Empowering translators with MTradumàtica : a do-it-yourself SMT platform
Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona)
Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2018
Resum: According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spanish translation companies is low. Based on these results, the Tradumàtica research group,2 through the ProjecTA and ProjecTA-U projects,3 set to bring MT and translators closer with a two-fold strategy. On the one hand, by developing MTradumàtica, a free Moses-based web platform with graphical user interface (GUI) for statistical machine translation (SMT) trainers. On the other hand, by including MT-related contents in translators' training. This paper will describe the latest developments in MTradumàtica.
Ajuts: Ministerio de Economía y Competitividad FFI2016-78612-R
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Anglès
Document: Pòster de congrés
Matèria: Statistical Machine Translation ; SMT ; MT ; Translation Technologies ; MT training
Publicat a: Annual Conference of the European Association of Machine Translation. Alacant, 21è : 2018



1 p, 743.4 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Documents dels grups de recerca de la UAB > Centres i grups de recerca (producció científica) > Arts i humanitats > Grup de recerca Tradumàtica
Contribucions a jornades i congressos > Pòsters

 Registre creat el 2018-06-13, darrera modificació el 2022-06-04



   Favorit i Compartir