| Data: |
2019 |
| Descripció: |
7 pàg. |
| Resum: |
Este documento recoge una serie de recomendaciones elaboradas a partir de las observaciones realizadas durante la investigación del proyecto TIPp (Traducción e Interpretación en los Procesos penales) que fue financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad en el marco del Programa Estatal de Investigación, Desarrollo e Innovación Orientada a los Retos de la Sociedad (FFI2014-55029-R) y que fue llevado a cabo por el grupo de investigación MIRAS. En dicho proyecto se recopiló, transcribió y analizó un corpus oral representativo a partir de procesos penales reales celebrados en juzgados de lo penal de Barcelona en 2015. En base a los problemas y las deficiencias observados para llevar a cabo una interpretación adecuada en el corpus de estudio y con el fin de contribuir a su mejora, se elaboraron las diez recomendaciones para operadores judiciales que se presentan en el documento. |
| Ajuts: |
Ministerio de Economía y Competitividad FFI2014-55029-R
|
| Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra, i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials i que es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original. Cal que es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
| Llengua: |
Castellà |
| Document: |
Informe |
| Matèria: |
Interpretación judicial ;
Buenas prácticas ;
Agentes judiciales ;
Colaboración de los agentes judiciales con los intérpretes |