L'estandardització de topònims ídix i la seva importància per a la traducció
Ferrarons i Llagostera, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona)

Fecha: 2021
Resumen: Els processos de minorització lingüística afecten la toponímia ofegant l'ús dels noms autòctons per a objectes geogràfics situats tant a l'interior com a l'exterior del domini lingüístic. Aquest relegament també afecta els parlants externs al sistema lingüístic minoritzat en la mesura que els resulta difícil conèixer i emprar els topònims vernacles. Un dels objectius de la normalització lingüística és, doncs, estandarditzar els topònims propis fixant-ne la forma i fomentant-ne l'ús. Els nomenclàtors estàndard, a més, constitueixen un recurs valuosíssim per als traductors que treballin amb llengües minoritzades com l'ídix i que desitgin preservar-ne els topònims com a marcadors d'identitat cultural.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Català
Documento: Article ; divulgació ; Versió publicada
Materia: Minorització ; Estandardització ; Normalització ; Topònims ; Traducció ; Català ; Ídix
Publicado en: Kataluna esperantisto: llengua internacional i drets lingüístics, Núm. 369 (135) (juny 2021), p. 8-11, ISSN 2014-8372



4 p, 374.1 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos de divulgación
Artículos > Artículos publicados

 Registro creado el 2021-09-12, última modificación el 2023-10-11



   Favorit i Compartir