L'estandardització de topònims ídix i la seva importància per a la traducció
Ferrarons i Llagostera, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2021
Resum: Els processos de minorització lingüística afecten la toponímia ofegant l'ús dels noms autòctons per a objectes geogràfics situats tant a l'interior com a l'exterior del domini lingüístic. Aquest relegament també afecta els parlants externs al sistema lingüístic minoritzat en la mesura que els resulta difícil conèixer i emprar els topònims vernacles. Un dels objectius de la normalització lingüística és, doncs, estandarditzar els topònims propis fixant-ne la forma i fomentant-ne l'ús. Els nomenclàtors estàndard, a més, constitueixen un recurs valuosíssim per als traductors que treballin amb llengües minoritzades com l'ídix i que desitgin preservar-ne els topònims com a marcadors d'identitat cultural.
Drets: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Llengua: Català
Document: Article ; divulgació ; Versió publicada
Matèria: Minorització ; Estandardització ; Normalització ; Topònims ; Traducció ; Català ; Ídix
Publicat a: Kataluna esperantisto: llengua internacional i drets lingüístics, Núm. 369 (135) (juny 2021), p. 8-11, ISSN 2014-8372



4 p, 374.1 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles de divulgació
Articles > Articles publicats

 Registre creat el 2021-09-12, darrera modificació el 2024-11-17



   Favorit i Compartir