Data: |
1999 |
Resum: |
The Spanish translation in verse by Salomon Usque of the first part of the Canzoniere by Francesco Petrarca was published in Venice in 1567. The analysis of the Canzone delle Transformazione (C 23) explores the indebtedness of the translator to Petrarchan exegesis, the variations and the omissions in respect to the original Tuscan poem, the interference of the Italian language on the Spanish of Usque and this attitude towards the learned words used by Petrarca. |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: |
Castellà |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Publicat a: |
Quaderns d'Italià, N. 4-5 (1999) , p. 101-116, ISSN 2014-8828 |