visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Articles > Articles publicats > La subtitulació indirecta fomenta o impedeix el desenvolupament sostenible? |
Títol variant: | ¿La subtitulación indirecta fomenta o impide el desarrollo sostenible? |
Títol variant: | Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development? |
Data: | 2023 |
Resum: | Un equip d'investigadores ha analitzat els avantatges i perjudicis que suposa la traducció i subtitulació de productes audiovisuals a una llengua a partir de l'anglès -idioma en què es creen la majoria de subtítols- per als professionals del sector i la societat en general, en base al ODS fixats les Nacions Unides. Les conclusions: cal millorar-ne la qualitat, controlar els desequilibris lingüístics i garantir condicions de treball dignes. |
Resum: | Un equipo de investigadoras ha analizado las ventajas y perjuicios de la traducción y subtitulación de productos audiovisuales a una lengua a partir del inglés -idioma en el que se crean la mayoría de subtítulos- para los profesionales del sector y la sociedad en general, en base a los ODS fijados por Naciones Unidas. Conclusión: es necesario mejorar la calidad, controlar los desequilibrios lingüísticos y garantizar condiciones de trabajo dignas. |
Resum: | A team of researchers has analyzed the advantages and disadvantages of translating and subtitling audiovisual products into a third language via English - the most common pivot language in subtitling- for professionals in the sector and society in general, based on the United Nations' Sustainable Development Goals (SDGs). Their conclusions: quality must be improved, linguistic imbalances monitored, and decent working conditions ensured. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, Castellà i Anglès |
Document: | Article ; divulgació ; Versió publicada |
Publicat a: | UAB divulga, Novembre 2023, p. 1-2, ISSN 2014-6388 |
Català 2 p, 600.0 KB |
Español 2 p, 599.6 KB |
English 2 p, 599.2 KB |