Traducció amb perspectiva de gènere en la IA generativa
Aldecoa Blázquez, Clara
Torres Hostench, Olga, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Gender-conscious translation in generative AI
Publicació: Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2024
Resum: Aquest Treball de Fi de Màster estudia la utilitat de la IA generativa en la labor traductora i la seva potencial aplicació en la traducció amb perspectiva de gènere. Amb aquest propòsit, avaluem la capacitat traductora i analítica, a més dels coneixements lingüístics dels sistemes d'intel·ligència artificial més destacats, com Copilot, ChatGPT, Bard i Gemini. En primer lloc, establirem les bases de la traducció feminista i de la traducció automàtica per estimar la importància de la seva convergència en la nostra disciplina. Examinarem com es pot manifestar l'androcentrisme lingüístic en els textos traduïts i es repassaran les tècniques traductores feministes. Si bé s'ha demostrat que els bots presenten biaixos de tota mena, no s'ha estudiat com orientar les indicacions o prompts per a corregir-los i evitar-los. Per aquest motiu, destinarem un apartat a examinar quina estructura de indicacions resulten més eficaços per a obtenir una traducció amb perspectiva de gènere. D'aquesta manera, es pretén incorporar una perspectiva de gènere en el desenvolupament i l'ús de la IA generativa en la traducció. La metodologia del projecte es compondrà de múltiples tipus de prompts, activitats d'anàlisi lingüística i de traducció. En la primera sèrie d'exercicis, se sol·licitarà als bots que identifiqui el gènere de les paraules en unes oracions per a estudiar les competències lingüístiques i analítiques dels bots. Posteriorment, s'exigirà la traducció de textos que presentin un personatge principal el gènere del qual no es pugui determinar, de manera que el llenguatge inclusiu resulti indispensable. Finalment, es compararan i avaluaran les traduccions de la IA a fi de precisar quin motor ofereix millors resultats des d'una perspectiva de gènere. En conclusió, s'elaboraran tres recerques que abastaran els coneixements lingüístics de la IA, l'efectivitat dels prompts i la capacitat general d'aquestes eines per a traduir amb perspectiva de gènere. A partir dels resultats, avaluarem l'estat actual de la tecnologia de la IA generativa en el camp de la traducció.
Resum: El presente trabajo de investigación estudia la utilidad de la IA generativa en la labor traductora y su potencial aplicación en la traducción con perspectiva de género. Con este propósito, evaluamos la capacidad traductora y analítica, además de los conocimientos lingüísticos de los sistemas de inteligencia artificial más prominentes, como Copilot, ChatGPT, Bard y Gemini. En primer lugar, estableceremos las bases de la traducción feminista y de la traducción automática para estimar la importancia de su intersección en nuestra disciplina. Examinaremos cómo se puede manifestar el androcentrismo lingüístico en los textos traducidos y se repasarán las técnicas traductoras feministas. Si bien se ha demostrado que los chatbots presentan sesgos de todo tipo, no se ha estudiado cómo orientar las solicitudes o prompts para corregirlos y evitarlos. Por este motivo, destinaremos un apartado a examinar qué estructura de solicitudes resultan más eficaces para obtener una traducción con perspectiva de género. De este modo, se pretende incorporar una perspectiva de género en el desarrollo y el empleo de la IA generativa en la traducción. La metodología del proyecto se compondrá de múltiples tipos de prompts, actividades de análisis lingüístico y de traducción. En la primera serie de ejercicios, se solicitará a los chatbots que identifique el género de las palabras en unas oraciones para estudiar las competencias lingüísticas y analíticas de los chatbots. Posteriormente, se exigirá la traducción de textos que presenten un personaje principal cuyo género no se pueda determinar, de manera que el lenguaje inclusivo resulte indispensable. Por último, se compararán y evaluarán las traducciones de la IA a fin de precisar cuál ofrece mejores resultados desde una perspectiva de género. En conclusión, se elaborarán tres investigaciones que abarcarán los conocimientos lingüísticos de la IA, la efectividad de los prompts y la capacidad general de estas herramientas para traducir con perspectiva de género. A partir de los resultados, evaluaremos el estado actual de la tecnología de la IA generativa en el campo de la traducción.
Resum: This research studies the usefulness of generative AI in translation and its potential application in gender-conscious translation. Accordingly, we evaluate its translation and analytical skills, including the language knowledge of leading AI systems like Copilot, ChatGPT, Bard and Gemini. First, we will establish the foundations of feminist and machine translation to assess the importance of their intersection in our discipline. We will explore how linguistic androcentrism can arise in translated texts and we will review feminist translation techniques. Although it has been proven that chatbots present biases of all kinds, no one has studied how to craft prompts to correct and avoid them. Therefore, we will devote a section to examine which prompt structures are most effective for gender-conscious translation. In this way, we aim to incorporate a gender perspective in the development and use of generative AI for translation. The project methodology will consist of multiple prompts, linguistic analysis and translation activities. In the first set of exercises, we will ask chatbots to identify the gender of words in some sentences to study their linguistic and analytical skills. Subsequently, so that inclusive language is indispensable, we will require the translation of texts featuring a main character whose gender cannot be determined. Finally, the AI translations will be compared and evaluated to determine which one offers the best results from a gender-conscious perspective. In conclusion, three studies will be conducted covering AI language skills, the effectiveness of prompts and the overall ability of these tools to perform a gender-conscious translation. Based on the results, we will assess the current state of the art of generative AI technology in translation.
Drets: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Llengua: Castellà
Titulació: Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
Pla d'estudis: Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [4315970]
Document: Treball de fi de postgrau ; Text
Matèria: Enginyeria de prompts ; IA generativa ; Grans models de llenguatge (llm) ; Traducció automàtica ; Traducció feminista ; ChatGPT ; Gemini ; Copilot ; Ingeniería de prompts ; Grandes modelos de lenguaje (llm) ; Traducción automática ; Traducción feminista ; Prompt engineering ; Generative ai ; Large Language Models (LLM) ; Automatic translation ; Feminist translation



298 p, 3.4 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de recerca i projectes de final de carrera > Traducció i Interpretació. TFM

 Registre creat el 2024-12-03, darrera modificació el 2025-03-23



   Favorit i Compartir