Web of Science: 1 cites, Scopus: 2 cites, Google Scholar: cites,
Psychological consequences of the digital transformation of the translation industry : an exploratory study of technostress among Danish certified translators
Paulsen Christensen, Tina (Aarhus Universitet (Dinamarca))
Bundgaard, Kristine (Aalborg Universitet)
Flanagan, Marian (University of Copenhagen)

Títol variant: Conseqüències psicològiques de la transformació digital en la indústria de la traducció : un estudi exploratori sobre l'estrès tecnològic entre els traductors danesos certificats
Títol variant: Consecuencias psicológicas de la transformación digital en la industria de la traducción : un estudio exploratorio sobre el estrés tecnológico entre los traductores daneses certificados
Data: 2024
Resum: Based on survey data, the study explores the consequences of digital transformation for the well-being of Danish certified translators, focusing on the level of technostress related to translators' adoption of CAT tools, neural machine translation tools or no tools, as well as to translators' professional translation experience.
Resum: Basat en dades d'enquestes, l'estudi explora les conseqüències de la transformació digital per al benestar dels traductors danesos certificats, centrant-se en el nivell d'estrès tecnològic relacionat amb l'adopció d'eines TAO, eines de traducció automàtica neuronal o la no utilització d'eines, així com en l'experiència professional dels traductors.
Resum: Basado en datos de encuestas, este estudio explora las consecuencias de la transformación digital para el bienestar de los traductores daneses certificados, centrándose en el nivel de estrés tecnológico relacionado con la adopción de herramientas TAO, herramientas de traducción automática neuronal o la no utilización de herramientas, así como en la experiencia profesional de los traductores.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Digital workplace transformation ; Technostress ; Techno-insecurity ; Translators ; Translation industry ; Translation technology ; Transformació digital del lloc de treball ; Estrès tecnològic ; Traductors ; Indústria de la traducció ; Tecnologia de la traducció ; Transformación digital del lugar de trabajo ; Estrés tecnológico ; Traductores ; Industria de la traducción ; Tecnología de la traducción
Publicat a: Revista tradumàtica, Num. 22 (2024) , p. 187-206 (Tradumàtica dossier) , ISSN 1578-7559

Adreça original: https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/view/n22-paulsen-christensen-bundgaard-flanagan
Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/Tradumatica/article/view/n22-paulsen-christensen-bundgaard-flanagan
DOI: 10.5565/rev/tradumatica.366


20 p, 520.2 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Revista Tradumàtica
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2024-12-31, darrera modificació el 2026-04-02



   Favorit i Compartir