dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
| Títol variant: |
Estudi i edició amb XML-TEI d'un manuscrit del s. XVIII sobre "Comerç, usos y costums de la Xina" conservat a la Biblioteca Nacional d'Espanya |
| Títol variant: |
使用 XML-TEI 来研究和编辑一份保存在西班牙国家图书馆的 18 世纪手稿叫:中国商业 、用途和成本 |
| Data: |
2024 |
| Resum: |
En el trabajo se realiza una revisión de los textos de españoles que viajaron a China desde los primeros viajes realizados hasta mediados del XIX, también se revisa su recepción e influencia en España. Se ofrece un repaso del estado de la cuestión de la sinología en términos generales, pero haciendo foco en el campo relacionado con los textos y su recepción. Además, se estudia un texto de viajes a China del siglo XVIII, inédito y de especial interés por su contenido, que contiene información relacionada con el comercio y las costumbres del sur de la China de aquel momento. De este documento se realiza una edición digital en XML-TEI donde se transcribe y se ofrece una versión regularizada. En nuestra introducción se da cuenta también de las principales problemáticas que conlleva la transcripción del texto: la regularización de grafías, el estado del manuscrito y otros problemas textuales. En la versión regularizada también se ofrecen notas de carácter cultural que ayudan a la comprensión del texto. De modo experimental y como posible vía de desarrollo se ofrece una muestra de cinco casos de tratamiento georreferencial del texto y de anotación léxica o de realia que podrían llevar a cabo especialistas en este tipo de escritos. |
| Resum: |
Al document es fa una revisió dels textos d'espanyols que van viatjar a la Xina des dels primers viatges realitzats fins a mitjans del XIX, també se'n revisa la recepció i la influència a Espanya. S'ofereix un repàs de l'estat de la qüestió de la sinologia, però fent focus en el camp relacionat amb els textos i la recepció. A més, s'estudia un text de viatges a la Xina del segle XVIII, inèdit i d'especial interès pel contingut, que conté informació relacionada amb el comerç i els costums del sud de la Xina d'aquell moment. D'aquest document es realitza una edició digital a XML-TEI on es transcriu i se n'ofereix una versió regularitzada. A la nostra introducció s'hi descriuen les principals problemàtiques que comporta la transcripció del text: regularització de grafies, estat del manuscrit i altres problemes textuals. A la versió regularitzada també s'ofereixen notes de caràcter cultural que ajuden a la comprensió del text. De manera experimental i com a possible via de desenvolupament s'ofereix una mostra de cinc casos de tractament georeferencial del text i d'anotació lèxica o de realia que podrien fer especialistes en aquest tipus d'escrits. |
| Resum: |
本研究回顾了自西班牙人首次前往中国旅行起至 19 世纪中叶期间的相关文本,并探讨了 这些文本在西班牙的接受与影响。文章对西班牙汉学研究的整体发展状况进行了梳理, 重点关注与旅行文本及其传播相关的领域。此外,研究还分析了一篇十八世纪的中国旅 行手稿,该手稿尚未出版,因其内容涉及当时中国南方的商业活动与社会风俗,具有重 要研究价值。该手稿已被数字化处理,并以 XML-TEI 格式完成标注与转录,同时提供了 经过规范化的文本版本。文章详述了文本转录过程中所面临的主要问题,包括拼写规范 的统一、手稿的保存状态及其他文本方面的技术难题。在规范化文本中还附有文化性注 释,以帮助读者更好地理解文中所涉及的历史与社会背景。我们提供了五个地理参照文 本处理和词汇注释案例,供这类写作的专家使用。. |
| Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.  |
| Llengua: |
Castellà |
| Titulació: |
Estudis d'Espanyol i Xinès: Llengua, Literatura i Cultura [2504012] |
| Pla d'estudis: |
Grau en Estudis d'Espanyol i Xinès: Llengua, Literatura i Cultura [1508] |
| Document: |
Treball final de grau ; Text |
| Matèria: |
Comercio en el siglo XVIII ;
Relaciones china-españa ;
Literatura de viajes ;
Digitalización de textos ;
Humanidades digitales ;
Comerç durant el segle XVIII ;
Relacions xina-espanya ;
Digitalització de textos ;
Literatura de viatges ;
Literatura informativa ;
XML-TEI ;
Humanitats digitals ;
18 世纪贸易、西班牙与中国关系、旅行文学、XML-TEI、文本编码、数位人文 |