(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
| Título variante: |
Applications of multimodal audio-visual corpus in the teaching of Chinese as a foreign language : An exploratory pragmatic comparison using "为 什么" and "怎么" as a case study |
| Título variante: |
Aplicaciones del corpus audiovisual en la enseñanza del chino como lengua extranjera : una comparación pragmática exploratoria basada en «为什么» y «怎么» |
| Fecha: |
2026 |
| Descripción: |
31 pàg. |
| Resumen: |
In the context of Education 4. 0, the practical value of corpus-assisted language teaching has become more prominent. New trends have emerged in corpus construction methods and their application as teaching resources, such as the release of the Chinese Audio-Visual Corpus (CVC) based on AI technology. Concurrently, new demands have been placed on the professional profiles and skill sets of language educators. They must guide students in self-directed learning and possess the aptitude to analyze data and apply technology to adapt to digitalized, personalized teaching environments. This study uses the multimodal CVC corpus to examine the high-frequency interrogative pronouns "wèishénme (为什么)" and "zěnme (怎么)" for a case study. Building upon prior pragmatic analyses, the study incorporates examples from the audiovisual corpus and proposes targeted pragmatic teaching recommendations to explore the added value of a multimodal corpus in cultivating pragmatic competence in teaching Chinese as a foreign language (TCFL). The study reveals that the corpus distribution characteristics and video applicability levels provided by the CVC corpus demonstrate strong practicality in teaching. They facilitate the accurate selection of appropriate video materials based on specific teaching objectives and provide authentic, contextualized support for pragmatic teaching. However, semantic maps information has limited pedagogical value for content words lacking explicit conceptual functions. Based on the CVC corpus, this study explores new pathways for corpus-assisted teaching and provides an operational paradigm for cultivating pragmatic competence in Chinese language classrooms in the Education 4. 0 era. |
| Resumen: |
教育 4. 0 背景下, 语料库辅助下的语言教学实践价值愈加凸显, 一方面, 语料 库的建设方式及在教学资源中的应用形式呈现了新的发展趋势, 如基于 AI 技术的 CVC 中文视听语料库的发布; 另一方面, 对语言教学者的身份定位与专业能力提出 了新的要求, 教育者不仅要引导学生自主学习, 还需同时具备数据分析与技术运用 能力, 以适应数字化、 个性化的教学环境。本文基于多模态 CVC 中文视听语料库, 选取高频疑问词“为什么”与“怎么”为研究对象,在既往语用分析基础上嵌入语料库 视频实例并提出针对性语用教学建议, 以探讨多模态语料库在国际汉语教学 (TCFL) 语用能力培养中的附加价值。本文发现 CVC 视听语料库所提供的语料分布特征 和视频适用等级信息在教学中具有较强的实用性, 有助于根据具体教学目标, 精准 筛选适用的视频语料, 为语用教学提供了真实、 具体的语境支持, 然语义图谱信息 对不具备明确概念功能的实词而言, 教学参考价值有限。本研究基于 CVC 中文视 听语料库, 探索了语料库辅助下的教学新路径, 为教育 4. 0 时代中文课堂的语用能 力培养提供了可操作的范式。. |
| Ayudas: |
Agencia Estatal de Investigación PID2024-156763OB-I00
|
| Nota: |
Altres ajuts: acords transformatius de la UAB |
| Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.  |
| Lengua: |
Xinès |
| Documento: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
| Materia: |
Chinese audio-visual corpus (CVC) ;
Corpus-assisted teaching ;
Pragmatics ;
"为什么" ;
"怎么" |
| Publicado en: |
Chinese as a Second Language Research, Vol. 15, Num. 1 (2026) , p. 99-129, ISSN 2193-2271 |