The recent boom in translations of Antônio José da Silva, o judeu
Krummrich, Philip (Morehead State University. Department of International and Interdisciplinary Studies)

Fecha: 2010
Resumen: This article examines a curious phenomenon: the appearance of six translations of works by the eighteenth-century Portuguese comic playwright Antônio José da Silva during the last twenty-two years, when there had been virtually no translations of his works in the previous two and a half centuries. The article examines various possible explanations; it offers no firm conclusions, but suggests some possibilities for further study.
Derechos: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Lengua: Anglès
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Traducció ; Teatre portuguès ; Literatura jueva ; Translation ; Antônio José da Silva ; Portuguese theater ; Jewish literature
Publicado en: 1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 4 (2010) , p. 0-0, ISSN 1988-2963

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/1611/article/view/218704


Article
format pdf
2 p, 64.7 KB

Article
format html
2 p, 19.2 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > 1611 : Revista de historia de la traducción
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2011-01-19, última modificación el 2024-12-01



   Favorit i Compartir