La difícil traducció del nom de Déu
Golden, Seán, 1948- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)

Fecha: 2010
Resumen: En aquest treball, el professor Sean Golden ha estudiat el debat al voltant de la possibilitat de traduir fidelment els conceptes teològics catòlics al xinès clàssic, iniciat al segle XVII arran dels esforços evangelitzadors a la Xina. Dues postures oposades, les dels jesuïtes Niccolò Longobardi i Matteo Ricci, van debatre sobre si existien equivalents culturals que permetessin les traduccions fidels entre cultures radicalment diferents.
Derechos: Tots els drets reservats
Lengua: Català.
Documento: article ; divulgació ; publishedVersion
Publicado en: UAB divulga, Octubre 2010, p. 1-2, ISSN 2014-6388



2 p, 157.1 KB

El registro aparece en las colecciones:
Artículos > Artículos publicados > UAB Divulga
Artículos > Artículos de divulgación

 Registro creado el 2011-12-16, última modificación el 2019-07-23



   Favorit i Compartir