La difícil traducció del nom de Déu
Golden, Seán, 1948- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)

Date: 2010
Abstract: En aquest treball, el professor Sean Golden ha estudiat el debat al voltant de la possibilitat de traduir fidelment els conceptes teològics catòlics al xinès clàssic, iniciat al segle XVII arran dels esforços evangelitzadors a la Xina. Dues postures oposades, les dels jesuïtes Niccolò Longobardi i Matteo Ricci, van debatre sobre si existien equivalents culturals que permetessin les traduccions fidels entre cultures radicalment diferents.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan aquestes es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original i es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català.
Document: article ; divulgació ; publishedVersion
Published in: UAB divulga, Octubre 2010, p. 1-2, ISSN 2014-6388



2 p, 157.1 KB

The record appears in these collections:
Articles > Published articles > UAB Divulga
Articles > Dissemination

 Record created 2011-12-16, last modified 2020-03-12



   Favorit i Compartir