Per citar aquest document: http://ddd.uab.cat/record/18557
Rafael Tasis, traductor i divulgador literari
Coll-Vinent, Sílvia

Data: 2007
Resum: Aquest article vol descriure la carrera de Rafael Tasis com a traductor i divulgador, dedicada preferentment a la literatura de ficció anglesa. També s’hi repassa l’obra divulgadora que va realitzar al setmanari Mirador, estretament associada a la tasca del traductor en una primera etapa (és a dir, fins a l’esclat de la guerra civil espanyola). Tant l’obra del divulgador com la del traductor revelen la qualitat i la professionalitat d’un home de lletres preocupat per la implantació de la novel•la comercial digna en català.
Resum: This article provides an outline of Rafael Tasis’s career as a translator, mostly dedicated to the English tradition of fiction. Tasis’s contribution to the prestigious cultural weekly Mirador is also assessed in connection with his work as a translator up to the outbreak of the Spanish Civil War. In both Tasis’s translations and reviews a concern for the spreading of good-quality commercial fiction in Catalan is brought up to light.
Drets: Article de fons Creative Commons
Llengua: Català.
Document: Article ; recerca ; article ; publishedVersion
Matèria: Rafael Tasis ; Història de la traducció ; Recepció de literatura anglesa ; Aldous Huxley ; Margaret Kennedy ; Novel•la detectivesca ; Volpone ; History of translation ; Reception of English literature ; Detective fiction
Publicat a: Quaderns : revista de traducció, N. 14 (2007) p. 95-104, ISSN 1138-5790



10 p, 42.9 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2007-06-21, darrera modificació el 2016-06-12



   Favorit i Compartir