visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals |
Títol variant: | Traducción, Interpretación y Estudios Interculturales |
Data: | 2015-16 |
Resum: | Aquest mòdul de 15 crèdits és obligatori per a tots els estudiants del màster i constitueix la base teòrica comú a totes les especialitats. L'objectiu general del mòdul és que els alumnes es familiaritzin amb els aspectes de la interculturalitat i la pluralitat i amb el paper de la traducció i la interpretació com a eines de mediació lingüística imprescindibles. Aquest fonaments han d'anar des dels aspectes antropològics fins a les diferències culturals en diversos continents i països com a base per a una bona traducció i interpretació, així com conèixer els paràmetres de l'anàlisi del discurs per a poder relacionar-lo amb les coordenades espai-temps de les quals prové i procedir després a la seva correcta interpretació i translació. D'altra banda, aquest mòdul també pretén que els alumnes adquireixin els coneixements i habilitats fonamentals per al bon ús dels recursos tecnològics i de documentació més adequats, en un entorn professionalitzador de traducció especialitzada, de interpretació de conferències o en els àmbits d'investigació de la traductologia i dels estudis interculturals. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, castellà |
Titulació: | Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals [4314918] |
Pla d'estudis: | Màster Universitari en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals [1270] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 4 p, 26.0 KB |
Castellà 4 p, 26.5 KB |