Google Scholar: citas,
Introduction : Translation Peripheries. The Paratextual Elements In Translation
Gil-Bardají, Anna
Orero, Pilar
Rovira-Esteva, Sara

Publicación: Bern : Peter Lang , 2012
Descripción: 9 pàg.
Resumen: The notion of paratext is an unquestionably important consideration for many lines of research in translation studies: the history of translation, literary translation, audiovisual translation, and the analysis of ideological discourse in translation or self-translation. This inexplicable short-age of studies on paratexts in translations was one of the reasons why the Department of Translation and Interpreting at the Universitat Autònoma de Barcelona decided to organise the 7th International Conference on Translation in 2010, which on this occasion was organised under the title Paratextual Elements in Translation. Many of the ideas presented in this book date back to this conference, which served as a forum and platform for debate for all those researchers interested in the links between paratextuality and translation in their various forms and aspects.
Derechos: Tots els drets reservats.
Lengua: Anglès
Documento: Capítol de llibre
Materia: Paratext ; Paratextual element ; Translation
Publicado en: Translation Peripheries. Paratextual Elements In Translation, 2012 , ISBN 978-3-0343-1038-3

DOI: 10.3726/978-3-0351-0360-1


9 p, 72.1 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > Grupo de investigación en Traducción del chino al catalán/castellano (TXICC)
Libros y colecciones > Capítulos de libros

 Registro creado el 2017-08-26, última modificación el 2023-05-11



   Favorit i Compartir