|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Enviar | Ayuda | Servicio de Bibliotecas | Sobre el DDD | Català English Español | |||||||||
| Página principal > Documentos de investigación > Trabajos de Fin de Grado > Anàlisi de les diferències culturals i lingüístiques de la versió portuguesa de la sèrie de televisió humorística "Aquí no hay quien viva" i comparació amb la versió espanyola |
| Título variante: | Análisis de las diferencias culturales y linguísticas de la versión portuguesa de la serie de televisión humorística "Aquí no hay quien viva" y comparación con la versión española |
| Título variante: | Analysis of the cultural and linguistic differences between the portuguese version of the spanish tv series "Aquí no hay quien viva" and comparison with the spanish version |
| Fecha: | 2017 |
| Resumen: | Anàlisi de la sèrie de televisió espanyola "Aquí no hay quien viva" i comparació amb la seva versió portuguesa. També inclou una proposta de traducció al català i una breu comparació amb altres versions de la sèrie. |
| Resumen: | Análisis de la serie de televisión española "Aquí no hay quien viva" y comparación con la su versión portuguesa. También incluye una propuesta de traducción al catalán y una breve comparación con otras versiones de la serie. |
| Resumen: | Analysis of the spanish tv series "Aquí no hay quien viva" and comparison with its portuguese version. This paper also includes a proposal for a catalan translation and a brief comparison with other versions of the series. |
| Derechos: | Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets. |
| Lengua: | Català |
| Titulación: | Traducció i Interpretació [2500249] |
| Plan de estudios: | Grau en Traducció i Interpretació [1202] |
| Documento: | Treball final de grau ; Text |
| Materia: | Traducció ; Audiovisual ; Adaptació ; Anàlisi ; Comparació ; "Aquí no hay quien viva" ; "Aqui não há quem viva" ; Traducción ; Adaptación ; Anàlisis ; Comparación ; Translation ; Adaptation ; Analysis ; Comparison |
55 p, 911.9 KB |