Fortaleses i febleses del Treball de Final de Grau a la Facultat de Traducció i d'Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona : epistemologia, heteroglòssia, visibilitat
Aguilar-Amat, Anna 1962- (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Edo i Julià, Miquel (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Guarné, Blai (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)

Fecha: 2018
Resumen: El Treball de Final de Grau és una assignatura de síntesi mitjançant la qual l'estudiant, supervisat per un tutor, demostra la capacitat d'aplicar els coneixements i les competències que ha adquirit al llarg del Grau en un àmbit concret de caire acadèmic o professional, ja explorat anteriorment o encara per explorar. En aquest article s'explica la implantació del TFG a la Facultat de Traducció i d'Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona i es fa una primera anàlisi dels resultats obtinguts no sols amb relació a la dinàmica de l'assignatura i a la qualitat o idiosincràsia dels treballs, sinó també pel que fa a l'intent d'emmagatzemar-los, un cop acabats, en un repositori d'accés obert. En el marc de la Universitat Autònoma de Barcelona, s'ofereix -en efecte- la possibilitat de publicar el TFG al Dipòsit Digital de Documents (DDD), un espai creat per augmentar la visibilitat i l'impacte dels resultats de les investigacions. Concretament, a l'hora de buscar feina, la difusió pública del TFG mitjançant el DDD pot ser d'una gran utilitat per a l'alumne. Tanmateix, un percentatge significatiu d'estudiants rebutja aquesta opció.
Resumen: The Final Year Project (TFG - Treball de Final de Grau) is a compulsory subject in the final year of the Bachelor's degree. Under the supervision of a tutor, students demonstrate the ability to apply acquired skills and know-how in a specific academic or professional field, which can be an area where research has already been carried out or as yet to be studied. This article explains how the TFG has been implemented in the Faculty of Translation and Interpreting at the Autonomous University of Barcelona and provides an initial analysis of the results. These not only relate to the dynamics of the subject, the quality of the work and its idiosyncrasies, but also the question of storing TFGs in an open-access repository when completed. The framework of the Autonomous University of Barcelona provides students with the option of publishing their TFG in its Digital Documents Deposit (DDD), a virtual space created to increase the visibility and the impact of research. Posting a TFG on the DDD is potentially useful for studente when looking for a job, yet a significant percentage of them choose not to.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Lengua: Català
Documento: Article ; recerca ; Versió publicada
Materia: Difusió del coneixement ; Heteroglòssia ; Espai Europeu d'Educació Superior ; Final year bachelor's degree project ; Dissemination of knowledge ; Heteroglossia (multilanguagedness) ; European higher education
Publicado en: Quaderns : revista de traducció, Núm. 25 (2018) , p. 267-285 (Experiències) , ISSN 2014-9735

Adreça alternativa: https://raco.cat/index.php/QuadernsTraduccio/article/view/337849


19 p, 288.9 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Documentos de los grupos de investigación de la UAB > Centros y grupos de investigación (producción científica) > Artes y humanidades > Grup de recerca Tradumàtica
Artículos > Artículos publicados > Quaderns
Artículos > Artículos de investigación

 Registro creado el 2018-05-31, última modificación el 2023-06-13



   Favorit i Compartir