Google Scholar: cites,
Il Sommo Topolino nella selva oscura : spunti per una lettura linguistica de L’Inferno di Topolino
Pietrini, Daniela (Martin Luther University Halle-Wittenberg)

Data: 2018
Resum: La Divina Commedia non ha soltanto condizionato fin dalle origini l’intero percorso della letteratura e della lingua italiana, ma continua ancora oggi a ispirare opere e autori dagli stili più diversi, dalla musica al cinema e ovviamente al fumetto. All’interno della vasta produzione di fumetti ispirati alla Commedia dantesca, questo contributo si concentra sul fumetto Disney "L’Inferno di Topolino", parodia dell’Inferno dantesco realizzata da Guido Martina (testi) e Angelo Bioletto (disegni) per i numeri 7-12 di Topolino (1949-1950) nonché capostipite del fortunato filone delle cosiddette "Grandi Parodie Disney". L’obiettivo è proporre una lettura linguistica della parodia disneyana: dopo aver brevemente elencato i principali tratti distintivi del genere parodia nel suo insieme, si procede all’analisi de "L’Inferno di Topolino" focalizzando l’attenzione da un lato sulle modalità di realizzazione linguistica dell’intento parodico e dall’altro sullo specifico fumettistico della trasposizione disneyana. Si mettono così in evidenza diverse strategie di riproduzione / imitazione dell’italiano antico dal punto di vista morfologico, sintattico e lessicale.
Resum: The Divine Comedy has not only had a profound influence on Italian Literature and Language since the very beginning, but it also continues to be a source of inspiration for many authors and works of different styles and cultural fields, from music to film etc. Within the vast amount of comics inspired by Dante’s masterpiece, this paper focuses on the parody of Dante’s Inferno "L’Inferno di Topolino" ("Mickey’s Inferno"). This comic book story was created in Italy back in 1949-50 for the Topolino Magazine by Guido Martina (writer) and Angelo Bioletto (cartoonist), two of the first comic book artists of Disney Italian comics, and it is the very first of the famous Disney Great Parodies. This study proposes an interpretation of this Disney parody from a linguistic perspective. After listing the main distinguishing features of parody as a whole, it provides an analysis of the comic book history “L’inferno di Topolino” by focusing on the linguistic techniques used to accomplish the parodic purpose on the one hand, and on the specific of a comic book parody on the other. Many strategies of imitating old Italian morphology, syntax and lexicon are pointed out.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Italià.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Parodia ; Disney ; Fumetto ; Inferno ; Italiano antico ; Rapporto testo e immagine ; Parody ; Comic ; Hell ; Old italian ; Text and image relationship
Publicat a: Dante e l'Arte, Vol. 5 (2018) , p. 81-104 (Dossier monografico) , ISSN 2385-5355

Adreça original: https://revistes.uab.cat/dea/article/view/v5-pietrini
DOI: 10.5565/rev/dea.109


24 p, 1.9 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Dante e L'Arte
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2019-01-08, darrera modificació el 2019-01-15



   Favorit i Compartir