Estudi de la interoperabilitat entre OmegaT i Apertium
Riera Irigoyen, Marc
Martín Mor, Adrià, dir.

Título variante: Estudio de la interoperabilidad entre OmegaT y Apertium
Título variante: Study of the interoperability between OmegaT and Apertium
Fecha: 2019
Descripción: 42 p.
Resumen: Aquest treball estudia el cas concret d'integració entre OmegaT i Apertium per determinar la viabilitat de crear o modificar motors de TABR segons els paràmetres i les necessitats d'un projecte de traducció, amb l'objectiu de millorar els resultats del motor. Per una banda, s'analitza l'estat actual de les dues eines d'estudi pel que fa a característiques relacionades amb la TA (OmegaT) i documentació (Apertium), així com la integració. Per l'altra, es proposa un nou flux de treball mitjançant la simulació, pas per pas, d'un projecte de localització amb OmegaT en el qual es modifica el parell anglès-català d'Apertium per corregir els errors trobats durant la traducció, amb resultats positius. A partir d'això, s'analitzen els coneixements tècnics i formatius necessaris per determinar si els traductors professionals podrien apoderar-se de la TA encarregant-se d'una tasca d'aquest tipus.
Resumen: Este trabajo estudia el caso concreto de integración entre OmegaT y Apertium para determinar la viabilidad de crear o modificar motores de TABR según los parámetros y las necesidades de un proyecto de traducción, con el objetivo de mejorar los resultados del motor. Por un lado, se analiza el estado actual de las dos herramientas de estudio en cuanto a características relacionadas con la TA (OmegaT) y documentación (Apertium), así como la integración. Por otro lado, se propone un nuevo flujo de trabajo mediante la simulación, paso por paso, de un proyecto de localización con OmegaT en el cual se modifica el par inglés-catalán de Apertium para corregir los errores encontrados durante la traducción, con resultados positivos. A partir de esto, se analizan los conocimientos técnicos y formativos necesarios para determinar si los traductores profesionales podrían apoderarse de la TA encargándose de una tarea de este tipo.
Resumen: This work studies the specific case of integration between OmegaT and Apertium to determine the feasibility of creating or modifying RBMT engines according to the parameters and the needs of a translation project, with the goal of improving the engine's results. On the one hand, the current state of both tools is analysed regarding characteristics related with MT (OmegaT) and documentation (Apertium), as well as integration. On the other hand, a new workflow is proposed by the simulation, step by step, of a localization project with OmegaT in which Apertium's English-Catalan pair is modified to correct the errors found during the translation, with positive results. From this, the required technical and training skills are analysed to determine if professional translators could be empowered regarding MT by being responsible of a task of this kind.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Lengua: Català.
Colección: Facultat de Traducció i d'Interpretació: Màster en Tradumàtica: tecnologies de la traducció
Documento: masterThesis
Materia: Tecnologia -- Traducció ; Traducció automàtica -- Avaluació ; Programari lliure ; Traducció -- Innovacions tecnològiques ; Traductors ; Traductores ; Interacció persona-ordinador

Adreça alternativa: https://hdl.handle.net/2072/359320


42 p, 418.9 KB

Póster
1 p, 124.5 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Trabajos de investigación y proyectos de final de carrera > Traducción e Interpretación. Trabajos de fin de màster

 Registro creado el 2019-07-23, última modificación el 2019-09-30



   Favorit i Compartir