Del subtítulo al doblaje
Molina, Lucía (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)

Data: 2019
Resum: En los últimos años, el doblaje en árabe dialectal, en especial el sirio, ha ganado terreno frente al subtítulo, lo que supone un reconocimiento del uso real y cotidiano de los dialectos.
Drets: Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
Llengua: Castellà
Document: Article ; divulgació ; Versió publicada
Publicat a: Afkar/Ideas, Vol. 59 (2019) , p. 64-66, ISSN 1697-0403

Adreça alternativa: https://www.iemed.org/publicacions-es/historic-de-publicacions/afkar-idees/59.-factors-de-canvi-a-algeria
Adreça alternativa: https://www.politicaexterior.com/articulos/afkar-ideas/del-subtitulo-al-doblaje/


4 p, 1.1 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Documents dels grups de recerca de la UAB > Centres i grups de recerca (producció científica) > Ciències socials i jurídiques > Laboratori de Prospectiva i Recerca en Comunicació, Cultura i Cooperació (LAPREC)
Articles > Articles de divulgació
Articles > Articles publicats

 Registre creat el 2019-12-17, darrera modificació el 2024-11-17



   Favorit i Compartir