Conversa amb Joan Riambau
Parcerisas, Francesc 1944-
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Títol variant: |
Conversation with Joan Riambau |
Data: |
2023 |
Resum: |
En aquest article, Joan Riambau, director literari de tres segells de Penguin Random House, exposa, primer de tot, l'estat de l'edició en català en relació amb la bona acollida que hi han tingut els best-sellers traduïts del castellà, i, a continuació, Francesc Parcerisas l'entrevista sobre determinades particularitats del món editorial català. |
Resum: |
In this paper, Joan Riambau, literary director at Penguin Random House, first describes the Catalan edition in relation to the success of Spanish bestsellers translated into Catalan, and then Francesc Parcerisas interviews Riambau about certain particularities of the Catalan publishing world. |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: |
Català |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Matèria: |
Traducció castellà-català ;
Edició en català ;
Joan Riambau ;
Best-seller ;
Traducció literària ;
Translation spanish-catalan ;
Catalan publishing ;
Bestseller ;
Literary translation |
Publicat a: |
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 57-63, ISSN 2014-9735 |
Adreça original: https://revistes.uab.cat/quaderns/article/view/v30-parcerisas
DOI: 10.5565/rev/quaderns.98
El registre apareix a les col·leccions:
Articles >
Articles publicats >
QuadernsArticles >
Articles de recerca
Registre creat el 2023-06-15, darrera modificació el 2023-07-21