Títol variant: |
La transcripció automàtica d'arxius d'àudio i vídeo amb Intel·ligència Artificial (IA) per a la millora de la interacció oral |
Títol variant: |
Automatic transcription of audio and video files with Artificial Intelligence (AI) to improve oral interaction |
Data: |
2024 |
Resum: |
La lingüística de corpus es empleada para conocer con más exactitud el uso real de la lengua, pero para ello se han de transcribir los documentos orales. Hoy en día existen corpus orales accesibles en línea, pero cada uno de ellos ha sido creado con una finalidad específica. Actualmente, disponemos de la Inteligencia Artificial generativa para ayudarnos a crear estos corpus orales. En este artículo se analizan 13 programas gratuitos que se pueden emplear para hacer transcripciones orales y se estudia su precisión. |
Resum: |
La lingüística de corpus és emprada per conèixer amb més exactitud l'ús real de la llengua, però s'han de transcriure els documents orals. Avui dia hi ha corpus orals accessibles en línia, però cadascun ha estat creat amb una finalitat específica. Actualment, disposem de la Intel·ligència Artificial generativa per ajudar-nos a crear aquests corpus orals. En aquest article s'analitzen 13 programes gratuïts que es poden fer servir per fer transcripcions orals i se n'estudia la precisió. |
Resum: |
Corpus linguistics is used to gain a more accurate understanding of the actual use of language, but this requires the transcription of oral documents. Nowadays, there are oral corpora accessible online, but each of them has been created for a specific purpose. Currently, we have generative Artificial Intelligence to assist in the creation of these oral corpora. This article analyzes 13 free programs that can be used for oral transcriptions and examines their accuracy. |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
Llengua: |
Castellà |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Matèria: |
Authomatic transcription ;
Artificial intelligence ;
Oral interaction ;
Improv theater ;
Transcripción automática ;
Inteligencia artificial ;
Interacción oral ;
Improvisación teatral ;
Transcripció automàtica ;
Intel·ligència artificial ;
Interacció oral ;
Improvisació teatral |
Publicat a: |
Doblele : revista de lengua y literatura, Vol. 10 (2024) , p. 101-120 (Dossier) , ISSN 2462-3733 |