| Títol variant: |
Entre ficció i crònica : la condició de mestra d'escola en els escrits de Matilde Serao i Luigi Pirandello |
| Títol variant: |
Between fiction and chronicle : the condition of female schoolteachers in the writings of Matilde Serao and Luigi Pirandello |
| Títol variant: |
Entre ficción y crónica : la condición de maestra de escuela en los escritos de Matilde Serao y Luigi Pirandello |
| Data: |
2024 |
| Resum: |
«Bisogna fare gli Italiani». È questo l'imperativo che l'Italia postunitaria si propone affidandosi ai maestri elementari ai quali tocca innanzitutto il compito di dare a tutti gli Italiani una stessa lingua, e di fornire gli strumenti - leggere, scrivere e far di conto - per combattere l'analfabetismo che all'indomani del 1861 riguardava la schiacciante maggioranza della popolazione. Il saggio mira a percorrere il sentimento di indignazione nei confronti della deplorevole condizione delle maestre nei primi decenni postunitari negli scritti (narrativi e giornalistici) di Matilde Serao e di Luigi Pirandello. Sullo sfondo, alcune drammatiche vicende di cronaca, come il suicidio della maestra Italia Donati (1886), erano destinate a sollevare grande commozione nell'opinione pubblica e a richiamare l'attenzione della politica sul trattamento riservato alla classe magistrale. |
| Resum: |
«Feta Itàlia, cal fer els italians». Aquest és l'imperatiu que es proposa a si mateixa la Itàlia posterior a la Unificació en confiar als mestres d'escola primària la tasca primordial de donar a tots els italians la mateixa llengua i proporcionar-los les ferramentes -lectura, escriptura i aritmètica- per a combatre l'analfabetisme que afectava la immensa majoria de la població després de 1861. L'assaig pretén rastrejar el sentiment d'indignació davant la deplorable condició dels mestres d'escola en les primeres dècades posteriors a la Unificació en els escrits (ficció i periodisme) de Matilde Serao i Luigi Pirandello. En el rerefons, algunes notícies dramàtiques, com el suïcidi de la mestra Italia Donati (1886), estaven destinades a suscitar una gran conmoció en l'opinió pública i a cridar l'atenció dels polítics sobre el tracte reservat a la classe professoral. |
| Resum: |
'We have made Italy. Now we must make Italians'. This is the imperative that post-unification Italy proposes to itself by entrusting primary school teachers with the primary task of giving all Italians the same language, and providing them with the tools - reading, writing and doing sums - to combat the illiteracy that affected the overwhelming majority of the population in the aftermath of 1861. The essay aims to trace the feeling of indignation towards the deplorable condition of schoolteachers in the first post-unification decades in the writings (fiction and journalism) of Matilde Serao and Luigi Pirandello. In the background, some dramatic news stories, such as the suicide of schoolteacher Italia Donati (1886), were bound to arouse great emotion in public opinion and draw the attention of politicians to the treatment reserved for the teaching class. |
| Resum: |
«Hecha Italia, hay que hacer a los italianos». Este es el imperativo que se propone a sí misma la Italia posterior a la Unificación al confiar a los maestros de escuela primaria la tarea primordial de dar a todos los italianos la misma lengua y proporcionarles las herramientas -lectura, escritura y cálculo- para combatir el analfabetismo que afectaba a la inmensa mayoría de la población en 1861. El ensayo pretende rastrear el sentimiento de indignación ante la deplorable condición de los maestros de escuela en las primeras décadas posteriores a la Unificación en los escritos (ficción y periodismo) de Matilde Serao y Luigi Pirandello. Algunas noticias dramáticas de transfondo, como el suicidio de la maestra Italia Donati (1886), estaban destinadas a suscitar una gran emoción en la opinión pública y a llamar la atención de los políticos sobre el trato reservado a la clase de las maestras. |
| Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
| Llengua: |
Italià |
| Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
| Matèria: |
Matilde serao ;
Scuola normale femminile ;
Luigi pirandello ;
L'esclusa ;
Scuola ;
Maestra ;
Italia donati ;
Ottocento ;
Escola ;
Mestra ;
Segle xix ;
School ;
Schoolteacher ;
19th century ;
Escuela ;
Siglo xix |
| Publicat a: |
Quaderns d'Italià, Vol. 29 (2024) , p. 29-46 (Dossier 1) , ISSN 2014-8828 |