Mercè Rodoreda, the most translated author in Catalan fiction
Real Mercadal, Neus 
(Universitat Autònoma de Barcelona)
| Fecha: |
2021 |
| Descripción: |
15 pàg. |
| Resumen: |
Mercè Rodoreda is the most translated author in Catalan literature. La plaça del Diamant, which has been translated into 37 languages in dozens of different translations, places her ahead of such internationally famous fiction writers as Jaume Cabré and Albert Sánchez Piñol. This symbolic novel of the human condition, hailed by critics and beloved by a diverse array of readers, is particularly representative of the author's literary talent and ambition and can be considered a major 20th-century classic thanks to its extraordinarily high quality. |
| Derechos: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.  |
| Lengua: |
Anglès |
| Documento: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
| Materia: |
Catalan Literature ;
Women Writers ;
Translation ;
Twentieth century ;
Fiction |
| Publicado en: |
Catalan historical review, Núm. 14 (2021) , p. 89-103, ISSN 2013-4088 |
DOI: 10.2436/20.1000.01.178
El registro aparece en las colecciones:
Artículos >
Artículos de investigaciónArtículos >
Artículos publicados
Registro creado el 2025-01-08, última modificación el 2025-04-12