Google Scholar: cites
Mercè Rodoreda, the most translated author in Catalan fiction
Real Mercadal, Neus (Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2021
Descripció: 15 pàg.
Resum: Mercè Rodoreda is the most translated author in Catalan literature. La plaça del Diamant, which has been translated into 37 languages in dozens of different translations, places her ahead of such internationally famous fiction writers as Jaume Cabré and Albert Sánchez Piñol. This symbolic novel of the human condition, hailed by critics and beloved by a diverse array of readers, is particularly representative of the author's literary talent and ambition and can be considered a major 20th-century classic thanks to its extraordinarily high quality.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. Creative Commons
Llengua: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Matèria: Catalan Literature ; Women Writers ; Translation ; Twentieth century ; Fiction
Publicat a: Catalan historical review, Núm. 14 (2021) , p. 89-103, ISSN 2013-4088

DOI: 10.2436/20.1000.01.178


15 p, 460.1 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles de recerca
Articles > Articles publicats

 Registre creat el 2025-01-08, darrera modificació el 2025-04-12



   Favorit i Compartir