Scopus: 0 citations, Google Scholar: citations
Easy audios : from readability to listenability
Machuca Ayuso, María Jesús (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola.)
Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)

Imprint: European Association for Studies in Screen Translation, 2025
Description: 19 pàg.
Abstract: This article provides a foundational exploration of key concepts related to the development of "easy audios", an emerging accessibility service based on Easy Language (EL). EL encompasses a set of guidelines for simplifying language to enhance accessibility for individuals with reading comprehension difficulties, applicable across various formats, including written, oral, and multimodal content. The article examines the transition from easy written texts to easy audios, focusing on readability and listenability, crucial concepts in both foreign language learning and audiovisual accessibility. The study highlights existing practices in easy subtitles and audio descriptions and discusses innovative hybrid services such as easy audios, which combine EL and audiovisual translation principles. Furthermore, the research explores how easy audios could be developed for improved comprehension, particularly for those who struggle with audiovisual content. Conclusions suggest that essential features for listenability in easy audios have been identified, highlighting the importance of clear linguistic structures, appropriate sound mixing, and careful prosody. However, the article emphasises the need for further research to fully understand and refine these features, particularly as they relate to the development of easy audio services in various contexts.
Grants: Agencia Estatal de Investigación PID2022-137058NB-I00
Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca 2021/SGR-00077
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Anglès
Document: Article ; recerca ; Versió publicada
Subject: Easy language ; Listenability ; Comprehensibility ; Audiovisual translation ; Accessibility ; Pronunciation ; Prosody ; Traducció audiovisual ; Lectura fàcil
Published in: Journal of audiovisual translation, Vol. 8 Núm. 1 (2025) , ISSN 2617-9148

DOI: 10.47476/jat.v8i1.2025.345


19 p, 365.7 KB

The record appears in these collections:
Research literature > UAB research groups literature > Research Centres and Groups (research output) > Arts and Humanities > TransMedia Catalonia
Articles > Research articles
Articles > Published articles

 Record created 2025-04-24, last modified 2025-05-17



   Favorit i Compartir