Data: |
2010 |
Resum: |
Esta investigación de corte etnográfico intenta descubrir qué tipo de malentendidos pueden surgir entre tres inmigrantes adultos recién llegados a Barcelona y una persona española durante su conversación, en inglés. Además, nos proponemos detectar las creencias o ideologías que aparecen en el discurso de cada interlocutor para determinar su incidencia en el desarrollo de la interacción. Para ello, se observaron 15 clases de L2 (catalán y castellano) para inmigrantes adultos y se realizaron 11 entrevistas. Concretamente, en este estudio limitado analizaremos la conversación y el discurso de las entrevistas que se llevaron a cabo entre la investigadora y tres informantes, dos personas de Pakistán y otra de Bangladés. Los resultados muestran que no todos los malentendidos que surgen son debidos a la diferencia cultural pero que existen otros que, debido a una serie de valores, creencias e ideologías diversas para cada interlocutor, inciden en la reacción de los interlocutores. Dependiendo del tipo de malentendido (más o menos encubierto, más o menos ideológico) el efecto producido tenderá a ser más o menos negativo. Finalmente, se espera que estos resultados puedan aplicarse en el ámbito de enseñanza de segundas lenguas para inmigrantes, ya que es ahí donde se puede empezar a comprender, gestionar y transmitir desde un primer momento los puntos más conflictivos de la comunicación intercultural. |
Resum: |
Aquesta recerca etnogràfica intenta descobrir quin tipus de malentesos poden sorgir entre tres nouvinguts adults a Barcelona i una persona espanyola durant la seva conversa, en anglès. A més a més, ens proposem detectar les creences o ideologies que apareixen en el discurs de cada interlocutor per determinar la seva incidència en el desenvolupament interactiu. Per a això, es van observar 15 classes de L2 (català i castellà) per a immigrants adults i es van realitzar 11 entrevistes. Concretament, en aquest estudi limitat analitzarem la conversa i el discurs de les entrevistes que es van dur a terme entre la investigadora i tres informants, dues persones del Pakistan i una altra de Bangladés. Els resultats mostren que no tots els malentesos que sorgeixen són deguts a la diferència cultural però que n'existeixen altres que, a causa d'una sèrie de valors, creences i ideologies diverses per a cada interlocutor, incideixen en la reacció dels interlocutors. Depenent del tipus de malentès (més o menys encobert, més o menys ideològic) l'efecte produït tendirà a ser més o menys negatiu. Finalment, s'espera que aquests resultats puguin aplicar-se en el àmbit d'ensenyament de segones llengües per a immigrants, ja que és allà on es pot començar a comprendre, gestionar i transmetre des d'un primer moment els punts més conflictius de la comunicació intercultural. |
Resum: |
This ethnographical research attempts to discover what type of misunderstandings can emerge between three adult immigrant newcomers in Barcelona and a Spanish person, during their conversation, in English. In addition, we intend to detect the beliefs or ideologies which turn up in the discourse of each interlocutor in order to determine their incidence in the interaction. For this purpose, 15 L2 (Catalan and Spanish) classes for adult immigrants were observed and 11 interviews were held. Specifically, in this limited study we will analyse the conversation and the discourse of the interviews between the researcher and three participants, two people from Pakistan and another one from Bangladesh. The results show that not all the misunderstandings that emerge in conversation are due to cultural differences. Nonetheless, we may find others which, due to the variety of values, beliefs and ideologies of each interlocutor, might have an influence on the interlocutors' reaction. Depending on the type of misunderstanding (more or less covert, more or less ideological) the effect will tend to be more or less negative. Finally, we hope that these results can apply in the field of teaching of second languages for immigrants, since that is the most appropriate context where one can start to understand, manage and transmit the most controversial points of the intercultural communication from the very beginning. |
Resum: |
Cette recherche ethnographique essaye de découvrir quel type de malentendus ils peuvent surgir entre trois immigrants adultes récemment arrivés à Barcelone et une personne espagnole pendant la conversation, en anglais. En plus, nous nous proposons de détecter les croyances ou idéologies qui apparaissent dans le discours de chaque interlocuteur afin de déterminer leur incidence dans le développement interactif. À cet effet, on a observé 15 classes de L2 (catalan et castillan) pour des immigrants adultes et on a effectué 11 entretiens. Concrètement, dans cette étude limitée nous analyserons la conversation et le discours des entretiens qui ont été menés à bien entre la chercheuse et trois informateurs, deux personnes du Pakistan et une autre de Bangladesh. Les résultats montrent que non pas tous les malentendus qui surgissent sont dus à la différence culturelle mais qu'il en existe d'autres que, à cause d'une suite de valeurs, croyances et idéologies diverses pour chaque interlocuteur, influencent leur réaction. En dépendant du type de malentendu (plus ou moins recelé, plus ou moins idéologique) l'effet produit tendra à être plus ou moins négatif. Finalement, on espère que ces résultats puissent être appliqués dans le domaine d'enseignement de deuxièmes langues pour des immigrants, puisque c'est là où on peut commencer à comprendre, gérer et transmettre dès le début les points les plus conflictuels de la communication interculturelle. |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: |
Castellà |
Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
Publicat a: |
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 3, Núm. 1 (august-september 2010) , p. 70-87, ISSN 2013-6196 |