Data: |
2012-13 |
Resum: |
En iniciar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements gramaticals avançats per a traduir i interpretar en la llengua A. 1 Tècniques de preparació a la interpretació consecutiva B-A 2012 - 2013 Demostrar que posseeix coneixements gramaticals avançats per a traduir i interpretar en la llengua A. Comprendre textos complexos de tipologia diversa i amb problemes de variació lingüística en la llengua A. Comprendre textos generals d'estructura clara en llengua B [alemany, anglès, francès] Comprendre textos orals de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. [ MECR C1. 3. ] Produir textos orals de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. [MECR C1. 1] Nivell de domini de la llengua exigit: Idioma A català/castellà: Nivell nadiu Idioma B anglès: Nivell C1. 3 MECR (Marc Europeu Comú de Referència) Idioma B alemany: Nivell C1. 2 MECR (Marc Europeu Comú de Referència) Idioma B francès: Nivell C1. 2 MECR (Marc Europeu Comú de Referència). |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
Llengua: |
Català |
Titulació: |
Traducció i Interpretació [2500249] |
Pla d'estudis: |
Grau en Traducció i Interpretació [822] |
Document: |
Objecte d'aprenentatge |