1.
|
|
2.
|
|
3.
|
3 p, 179.6 KB |
Olivier Le Bot. Droit constitutionnel de l'animal. Editora independiente (Wroclaw 2018) 146 pp
/
Pérez Francesch, Joan Lluís 1959- (Institut de Ciències Polítiques i Socials (Barcelona, Catalunya))
Obra ressenyada: Olivier LE BOT,. Droit constitutionnel de l'animal. Wroclaw, 2018. Aportación sistemática sobre el derecho constitucional del bienestar animal. Se analiza el derecho comparado y la relación con fenómenos como la objeción de consciencia, la anulación de los actos contrarios al bienestar animal o la interpretación de los derechos fundamentales cuando hay una afectación al trato con animales. [...] This is a systematic contribution on the constitutional right of animal welfare. The comparative law and the relation with phenomena such as the objection of conscience, the annulment of the acts contrary to the animal welfare or the interpretation of the fundamental rights when there is an affectation to the treatment with animals are analyzed. [...]
2019 - 10.5565/rev/da.442
dA Derecho Animal : Forum of Animal Law Studies, Vol. 10 Núm. 3 (2019) , p. 104-106 (Reseñas)
|
|
4.
|
|
5.
|
8 p, 111.4 KB |
Algunas claves de la futura reforma del Estatuto Jurídico Civil del animal en España
/
Aláez Corral, Benito (Universidad de Oviedo. Departamento de Derecho Público)
Este trabajo es una reelaboración de la parte introductoria al Informe sobre la reforma del Estatuto Jurídico Civil de los animales en España, que fue entregado en el Congreso de los Diputados durante la preparación de la Proposición de Ley de reforma del Código Civil sobre el régimen jurídico de los animales, actualmente en tramitación. [...] This text is an elaborated version of the introductory part of the Report to the changing of the civil law status of animals in Spain, which was submitted to the Spanish Congress of Deputies during the drafting of the ongoing Bill to amend the Civil Code regarding the legal status of animals. [...]
2018 - 10.5565/rev/da.342
dA Derecho Animal : Forum of Animal Law Studies, Vol. 9 Núm. 3 (2018) , p. 48-55 (Dossier temático)
|
|
6.
|
|
7.
|
18 p, 511.3 KB |
La variación terminológica de los conceptos del Derecho de sociedades y sus estrategias de traducción
/
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Este trabajo analiza la variación terminológica de los conceptos del derecho de sociedades desde una perspectiva descriptiva y comparativa. Tomamos como referencia los términos jurídicos utilizados en España, México y Perú, para el caso del español, y de Inglaterra y Gales y Estados Unidos para el inglés. [...] This paper analyses the variation in terminology for the concepts of company law from a descriptive and comparative perspective, taking as a reference the legal terms used in Spain, Mexico and Peru, in the case of Spanish, and England and Wales and the United States for English. [...]
2016 - 10.2436/20.8030.02.131
Revista de llengua i dret, Núm. 65 (2016) , p. 18-35
|
|
8.
|
114 p, 2.1 MB |
La traducción del inglés al español de las sentencias de adopción. Derecho comparado y terminología
/
Sayols Treviño, Sonia ;
Santamaria, Laura, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este trabajo presenta el análisis y el estudio comparado de las sentencias de adopción, tanto españolas como estadounidenses, en concreto del estado de Florida. Para realizar dicho análisis se ha comparado primero la legislación que regula la adopción en ambos países y se ha realizado una lista de los términos más representativos de los textos trabajados. [...] Aquest treball presenta l'anàlisi i l'estudi comparat de les sentències d'adopció, tant espanyoles com estatunidenques, en concret de l'estat de Florida. Per a realitzar aquesta anàlisi s'ha comparat primer la legislació que regula l'adopció en els dos països i s'ha realitzat una llista dels termes més representatius dels textos treballats. [...] This paper presents the analysis and the comparative study of adoption judgments from Spain and the United States, specifically from the State of Florida. To carry out this analysis I first compared the legislation governing adoption in both countries and I made a list of the most representative terms of the texts I worked on. [...]
2016 Grau en Traducció i Interpretació [1202]
|
|
9.
|
22 p, 402.7 KB |
Les clauses d'exonération de responsabilité : stratégies de traduction
/
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona)
Le présent article traite d'une clause spécifique au droit anglo-saxon, celle de l'exonération de responsabilité. Probablement en raison de l'influence croissante de l'usage de l'informatique et, en particulier, d'Internet, le format et la structure des clauses rédigées en français ou espagnol imitent de plus en plus souvent le modèle anglo-saxon. [...] This article considers a category of legal clause typical of English and American law, namely the exoneration clause. Both Spanish and French contracts increasingly replicate the layout and structure of equivalent clauses in English-language documents. [...]
2010 - 10.7202/044241ar
Meta : journal des traducteurs, Vol. 55, núm. 2 (2010) , p. 287-308
|
|
10.
|
|