Per citar aquest document:
Translation and literatures in Spain, 2003-2012
Santana, Mario (The University of Chicago)

Data: 2015
Resum: This essay aims to explore the significance of translation for the constitution of the various literatures in Spain, as well as the role it plays in their interrelations. Using data provided by the Spanish ISBN agency on literary production during the years 2003 through 2012, it provides a quantitative perspective to assess the impact of translated works in Basque, Catalan, Galician, and Spanish. This analysis questions the traditional understanding of national literatures as the result of autochthonous production, and offers a number of hypotheses on the degrees of interference among the literatures within the Spanish State.
Drets: Tots els drets reservats
Llengua: Anglès.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Translation ; Iberian studies ; Literary production ; National literatures ; Catalan literature ; Basque literature ; Galician literature ; Spanish literature
Publicat a: 1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 9 (2015) (Artículos/Articles/Articles) , ISSN 1988-2963

Adreça original:
Adreça alternativa:

format pdf
8 p, 588.0 KB

format html
40.6 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > 1611: Revista d'història de la traducció
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2016-01-15, darrera modificació el 2016-06-04

   Favorit i Compartir