Presentations
Compilation of documents used for give a public explanation, either within the environment of a conference or conferences or as a result of a conference. Usually performed by teaching, researching or administrative staff linked to UAB. Besides, the congress proceedings that have taken place at the university are also included if the organizers ask for.
Usage statistics Most popular
Latest additions:
2023-09-13
13:28
27 p, 4.3 MB El trasllat de topònims minoritzats vist des del cas ídix / Ferrarons i Llagostera, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup d'Estudi de la Traducció Catalana Contemporània ; Càtedra Jordi Arbonès
La minorització lingüística invisibilitza la toponímia pròpia de les llengües afectades en benefici dels topònims de les llengües coterritorials dominants. El cas ídix il·lustra aquesta dinàmica, com es desprèn d'un estudi de corpus sobre el trasllat de la toponímia ídix en la traducció literària. [...]
2022
Jornada Illes Afortunades. Homenatge a Montserrat Franquesa. Cerdanyola del Vallès, : 27 d'abril 2022  
2023-07-18
09:07
15 p, 1.6 MB Arxiu Sonor de la Ràdio a Catalunya / Santos Prados, Teresa (Universitat Autònoma de Barcelona. Biblioteca de Comunicació i Hemeroteca General)
2023
MAC: Mercat Audiovisual de Catalunya. Granollers, 14 juny 2023  
2023-07-11
13:42
1.8 MB The Pending Issue of Making Video Games Accessible for Cognitively Disabled Players / Oliva-Zamora, Miguel Ángel (Universitat Autònoma de Barcelona)
Video games have become one of the most relevant audiovisual products in the last decades. As their status shifts from an isolated form of entertainment to a well-established industry, it is time to set the ground for guidelines and standards that ensure a design that make them enjoyable for everyone. [...]
2023
Media for All 10 Conference. Anvers, 2023  
2023-07-10
21:56
24 p, 6.1 MB The reception of Chinese cultural products in Spain : Two comprehensive open access databases of Chinese translated literature and cinema / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona)
The reception of translated cultural products is a key element to understand translation dynamics between languages and cultures. The success of a certain product (and its translation) might condition the possibilities of importing further products of a similar nature to a specific culture. [...]
In this presentation I will introduce two open-access databases about Chinese literature and cinema translated in Spain (Rovira-Esteva et al. 2019-2023; Casas-Tost et al. 2019-2023). The database on literature comprises more than 800 entries, ranging from the first translation appeared in the 16th century to the latest releases. [...]

2013
International Conference of Sinologists. Beijing, Xina, 1r : 2013  
2023-07-09
22:14
14 p, 326.2 KB Oral Easy-to-Understand language and audiovisual content : how do they mix? / Pujadas Farreras, Marina (Universitat Autònoma de Barcelona)
Easy to understand language is an umbrella term that includes Plain Language (PL), Easy Language (EL) and all the varieties in between ​(ISO, n. d. )​. EL is key in order to create accessible contents for a broad range of users, including users with intellectual and cognitive disabilities, users suffering from brain injuries and even second language learners ​(Leskelä, 2021)​. [...]
2023
Media for All 10 Conference. Anvers, : 2023  
2023-07-07
11:21
17 p, 2.7 MB Co-creating accessible videos : the Mediaverse CROMA experience / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; García-Melero, Víctor (Universitat Autònoma de Barcelona) ; González-Sordé, Mariona (Universitat Autònoma de Barcelona)
Mediaverse is a European project that aims to develop an innovative ecosystem where creators can share their media content while keeping control of intellectual property rights and monetization. As part of this project, different pilots are taking place in order to show how a cocreation process can be used to different ends: to produce artistic content, to produce journalistic content and to generate 360º interactive content for social inclusion. [...]
2023
Media for All 10 Conference. Anvers : 2023  
2023-07-07
11:16
13 p, 1.2 MB Accessibility and Design for All in higher education curricula : the ATHENA project / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Hermosa Ramírez, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
Accessibility and Design for All are central for the full participation of persons with disabilities in all societal domains, from education to work, culture or entertainment, to name just a few. Professionals from a wide range of areas should learn about guidelines, standards, techniques and tools that facilitate access to persons with disabilities, their communities and society as a whole. [...]
2023
Media for All 10 Conference. Anvers: 2023  
2023-07-07
11:10
12 p, 492.1 KB ATHENA : l'accessibilitat i el disseny universal als currículums universitaris / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
Aquest article presenta el projecte ATHENA, que té com a objectiu generar recomanacions per incorporar l'accessibilitat i el disseny universal als currículums d'educació superior. ATHENA és un projecte europeu finançat pel programa Erasmus + del 2023 al 2025 liderat per EDF, una associació de persones amb discapacitat a nivell europeu. [...]
2023
Congrés CIDUI 2023. Lleida, XII : 2023  
2023-07-05
21:21
17 p, 3.1 MB Who cares about quality in audiovisual translation? Chinese-Spanish translators : an endangered species / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona)
The effects of globalization and evolving audiovisual consumption patterns have proven to be a double-edged sword. While they have expanded the availability of Chinese films for the Spanish audience, they have also compromised the significance of translation and its quality, raising concerns about cultural preservation and linguistic accuracy.
2023
2nd Understanding China via Translated Works. Audiovisual Translation and Intercultural Communication Forum. Xina, 2n : 2023  
2023-06-30
15:12
22 p, 1.6 MB Communicating the environmental crisis to non-specialist audiences : A quality assessment of machine translated subtitles into three different languages / McDonagh, Sarah (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Pujadas Farreras, Marina (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Barrosso Ordóñez, Martín (PANGEANIC)
In recent years, the language and terms used to describe the climate crisis have increased in urgency in response to the worsening ecological state of the natural world (Carrington 2019; Vinter 2021). [...]
2023 (GreenSCENT)
3rd Wrocław Terminological Meeting TERMOS 2023. Wrocław, 3 : 2023