Charles y Mary Lamb : adapatación de las obras de Shakespeare a un público juvenil femenino
Andaluz Bruffau, Andrea
Caball, Josefina, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Charles i Mary Lamb : adaptació de les obres de Shakespeare a un públic juvenil femení
Títol variant: Charles and Mary Lamb : Shakespeare's works adapted to a female young adult audience
Data: 2015
Resum: Anàlisi del procés d'adaptació d'una obra de teatre dirigida a un públic adult per acostar la lectura d'un clàssic literari als més joves, especialment a les noies, durant l'època victoriana. Proposta de traducció al castellà per a un públic juvenil juntament amb un estudi de les dificultats que planteja el text i comentari de traducció amb l'objectiu d'explicar el procés de documentació i de resolució de problemes que s'ha dut a terme per produir un text adequat al context del lector meta i que, alhora, respecti tant l'adaptació com l'obra original.
Resum: Análisis del proceso de adaptación de una obra de teatro dirigida a un público adulto para acercar la lectura de un clásico literario a los más jóvenes, especialmente a las chicas, durante la época victoriana. Propuesta de traducción al español para un público juvenil junto con un estudio de las dificultades que plantea el texto y un comentario de la traducción, con el fin de explicar el proceso de documentación y de solución de problemas que se ha llevado a cabo para producir un texto adecuado al contexto del lector meta y que, a su vez, respete tanto la adaptación como la obra original.
Resum: Analysis of the adaptation process focused on a play that is addressed to an adult audience in order to get the youth, especially young girls, close to literary classics during the Victorian era. Proposed Spanish translation addressed to a Spanish young adult audience with a comprehensive study of the difficulties found on the text, and a commentary aiming to explain the documentation and problem-solving processes that are necessary to produce a text that adapts to the reader's context and that respects both the adaptation and the original play.
Drets: Tots els drets reservats.
Llengua: Castellà
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Document: Treball final de grau ; Text
Matèria: Charles i Mary Lamb ; Contes de Shakespeare ; Hamlet ; Adaptació ; Literatura juvenil ; Traducció comentada ; Charles y Mary Lamb ; Cuentos de Shakespeare ; Adaptación ; Traducción comentada ; Charles and Mary Lamb ; Tales from Shakespeare ; Adaptation ; Young adult literature ; Translation commentary



62 p, 1.4 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2016-02-24, darrera modificació el 2022-07-02



   Favorit i Compartir