Estándares de subtitulación de la televisión china : un estudio de caso
Zheng, Xuan
Rovira-Esteva, Sara, 
tut. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
| Data: |
2017 |
| Descripció: |
97 p. |
| Resum: |
Contrariamente a lo que sucede en occidente, donde se ha investigado ampliamente y existe cierto consenso sobre los estándares de subtitulación, en China esta cuestión se encuentra aún en un estadio muy preliminar. En este trabajo, describo y analizo los subtítulos de seis canales chinos de acuerdo con los parámetros de tamaño, fuente, color, número de líneas y número de caracteres por línea, además de otros textos en pantalla. Los resultados de este análisis se triangulan con los obtenidos de unas encuestas hechas a los canales sobre este tema. Al final, analizo las ventajas y desventajas que existen en la práctica real de la subtitulación en la televisión china e intento proponer varias futuras líneas de investigación para profundizar y mejorar la investigación y la práctica profesional en este campo. |
| Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.  |
| Llengua: |
Castellà |
| Titulació: |
Traducció i Estudis Interculturals [4316560] |
| Col·lecció: |
Facultat de Traducció i d'Interpretació. Màster en traducció, interpretació i estudis interculturals |
| Document: |
Treball de fi de postgrau |
| Matèria: |
Programes de televisió -- Subtítols -- Xina ;
Subtitulació -- Xina |
El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca >
Treballs de recerca i projectes de final de carrera >
Traducció i Interpretació. TFM
Registre creat el 2017-10-23, darrera modificació el 2025-04-03