Estándares de subtitulación de la televisión china : un estudio de caso
Zheng, Xuan
Rovira-Esteva, Sara
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i Interpretació

Data: 2017
Descripció: 97 p.
Resum: Contrariamente a lo que sucede en occidente, donde se ha investigado ampliamente y existe cierto consenso sobre los estándares de subtitulación, en China esta cuestión se encuentra aún en un estadio muy preliminar. En este trabajo, describo y analizo los subtítulos de seis canales chinos de acuerdo con los parámetros de tamaño, fuente, color, número de líneas y número de caracteres por línea, además de otros textos en pantalla. Los resultados de este análisis se triangulan con los obtenidos de unas encuestas hechas a los canales sobre este tema. Al final, analizo las ventajas y desventajas que existen en la práctica real de la subtitulación en la televisión china e intento proponer varias futuras líneas de investigación para profundizar y mejorar la investigación y la práctica profesional en este campo.
Drets: L'accés als continguts d'aquest document queda condicionat a l'acceptació de les condicions d'ús establertes per la següent llicència Creative Commons: Creative Commons
Llengua: Castellà
Col·lecció: Facultat de Traducció i d'Interpretació: Màster en traducció, interpretació i estudis interculturals
Document: masterThesis
Matèria: Programes de televisió -- Subtítols -- Xina ; Subtitulació -- Xina

Adreça alternativa: https://hdl.handle.net/2072/293528


97 p, 3.1 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de recerca i projectes de final de carrera > Traducció i Interpretació. Treballs de fi de màster

 Registre creat el 2017-10-23, darrera modificació el 2020-08-09



   Favorit i Compartir