Introducció a les institucions nacionals i internacionals per a traductors i intèrprets [101458]
Stampa García-Ormaechea, Maria Guiomar
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Additional title: Introducción a las instituciones nacionales e internacionales para traductores e intérpretes
Date: 2018-19
Abstract: La funció de l'assignatura és oferir als estudiants els coneixements del marc polític i administratiu, tant nacional com internacional, en el qual hauran de desenvolupar la seva activitat de traducció i interpretació. Convé recordar que una part prou significativa de la tasca de traductors i intèrprets es realitza per a institucions públiques, ja sigui com a personal propi de les esmentades institucions o com a professionals autònoms. L'assignatura pretén donar així a l'estudiant les bases conceptuals i els elements històrics per a entendre, per una banda, l'organització del sistema internacional, amb especial èmfasi en la creació de les grans organitzacions internacionals del segle XX; i per altra banda, per a conèixer millor l'actual sistema polític espanyol resultant de la transició democràtica i la Constitució de 1978. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que comprèn les relacions internacionals del s XX. , especialment des del final de la II Guerra Mundial i a partir de la caiguda del mur de Berlín. Demostrar que ha assimilat el paper i les funcions de les grans organitzacions internacionals actuals, tant d'abast universal com regional, en l'àmbit polític i econòmic. Demostrar que ha assimilat el funcionament i la dinàmica de la presa de decisions en el marc de les institucions europees, així com el procés històric de construcció europea. Aplicar les competències adquirides per accedir a les fonts d'informació que pugui necessitar en l'exercici de la seva activitat professional.
Abstract: La función de la asignatura es ofrecer al alumnado los conocimientos del marco político y administrativo, tanto nacional como internacional, en el que deberán desarrollar su actividad de traducción e interpretación. Conviene recordar que una parte muy significativa de la labor de los profesionales de la traducción y la interpretación se realiza para instituciones públicas, ya sea como personal propio de dichas instituciones o como profesionales autónomos. La asignatura pretende dar así al alumnado las bases conceptuales y los elementos históricos para entender, por un lado, la organización del sistema internacional, con especial énfasis en la creación de las grandes organizaciones internacionales del siglo XX; y por otra parte, para conocer mejor el actual sistema político español resultante de la transición democrática y la Constitución de 1978. Al finalizar la asignatura el alumnado será capaz de: Demostrar que comprende las relaciones internacionales del siglo XX. , Especialmente desde el final de la II Guerra Mundial y a partir de la caída del muro de Berlín. Demostrar que ha asimilado el papel y las funciones de las grandes organizaciones internacionales actuales, tanto de alcance universal como regional, en el ámbito político y económico. Demostrar que ha asimilado el funcionamiento y la dinámica de la toma de decisiones en el marco de las instituciones europeas, así como el proceso histórico de construcción europea. Integrar la estructuración de las instituciones de gobierno de España, en sus dos niveles de Estado central y sistema autonómico. Aplicar las competencias adquiridas para acceder a las fuentes de información que pueda necesitar enel ejercicio de su actividad profesional. 1.
Rights: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Language: Català, castellà
Studies: Traducció i Interpretació [2500249]
Study plan: Grau en Traducció i Interpretació [822]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
5 p, 81.9 KB

Castellà
5 p, 81.4 KB

The record appears in these collections:
Course materials > Course guides

 Record created 2018-07-06, last modified 2024-04-06



   Favorit i Compartir