The mahjar comes home : Arab references in Arabic translations of One Hundred Years of Solitude
Molina, Lucía 
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
| Imprint: |
Granada : Comares, 2016 |
| Abstract: |
This article looks at the notion of foreign interference, the term we use to define the situation that arises between a source text and its translation when the former contains elements from the target culture. To analyse this kind of "conflict", which is similar to what has been referred to as the perspective of the Other, we will review Arabic translations of Gabriel García Márquez's novel One Hundred Years of Solitude. As part of Colombian society, the mahjar, the chiefly Syrian and Lebanese Arab diaspora that settled in the Americas between the late 19th and early 20th centuries, is present in the novel in question, as well as others by the same author (e. g. Santiago Nasar, the main character of Chronicle of a Death Foretold). Despite the target language references contained in the source text being distant from the cultural context of the translations, in terms of geography (Colombia) and history (a hundred-year gap in relation to the reader), we will see that the phenomenon of foreign interference is evident in the translations. |
| Rights: |
Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.  |
| Language: |
Anglès |
| Series: |
Interlingua |
| Document: |
Capítol de llibre |
| Subject: |
Foreign interference ;
Cultural interference ;
Mahjar ;
Otherness ;
Norm |
| Published in: |
Traducción, Interpretación y Estudios interculturales, 2016, p. 109-125, ISBN 978-84-9045-432-9 |
The record appears in these collections:
Research literature >
UAB research groups literature >
Research Centres and Groups (research output) >
Social and Legal Sciences >
Laboratori de Prospectiva i Recerca en Comunicació, Cultura i Cooperació (LAPREC) Research literature >
UAB research groups literature >
Research Centres and Groups (research output) >
Arts and Humanities >
REICIT, Recerca en Estudis Interculturals i Traducció Books and collections >
Book chapters
Record created 2018-10-30, last modified 2024-11-23