Google Scholar: cites
I verbi sintagmatici italiani nei dizionari bilingui italiano-spagnolo : microstruttura, macrostruttura e traducenti.
Artusi, Andrea (Universitat de València)

Títol variant: Verbs sintagmàtics italians en diccionaris bilingües italià-espanyol : microestructura, macroestructura i traductors
Títol variant: Italian phrasal verbs in Italian-Spanish bilingual dictionaries : microstructure, macrostructure and equivalents
Títol variant: Verbos sintagmáticos italianos en diccionarios bilingües italiano-español : microestructura, macroestructura y traductores
Data: 2018
Resum: Nello studio si analizza il trattamento dei VS italiani nelle più recenti edizioni dei tre principali dizionari bilingui italiano-spagnolo, con l'obiettivo di: a) fornire un inventario delle strutture in esame e confermarne la produttività; b) analizzare eventuali problemi attinenti alla macrostruttura e alla microstruttura delle fonti lessicografiche che rischiano di ostacolare il reperimento di tali costrutti; c) data la parca produttività dei VS nella lingua spagnola, esaminare i traducenti proposti al fine di individuare le strutture morfosintattiche più frequenti in spagnolo per tradurre i VS italiani.
Resum: L'estudi analitza el tractament dels VS en italià en les edicions més recents dels tres diccionaris bilingües principals italià-espanyol, amb l'objectiu de: a) proporcionar un inventari de les estructures objecte d'examen i confirmar la seva productivitat; b) analitzar qualsevol problema relacionat amb la macroestructura i la microestructura de les fonts lexicogràfiques que obstaculitzen la trobada d'aquestes construccions; c) donada la baixa productivitat dels VS en la llengua espanyola, examinar els traductors proposats per identificar les estructures morfosintàctiques més comunes en espanyol per traduir els VS italianes.
Resum: In the present study the treatment of the Italian phrasal verbs (PhVs) that are included in the latest editions of the 3 main Italian-Spanish bilingual dictionaries will be analyzed. Our objectives are: a) to provide an inventory of such constructions, as well as to confirm their productivity; b) to analyze any possible problem that might be related to the macros- tructure and the microstructure of the dictionaries, which in turn may make it difficult for those constructions to be found; c) given that PhVs show a low productivity in Spanish, the Spanish equivalents will be examined, in order to figure out which morphosyntactic structures are the most frequently used in Spanish to translate Italian PhVs.
Resum: El estudio analiza el tratamiento de los VS italianos en las ediciones más recientes de los tres diccionarios bilingües italiano-español principales, con el objetivo de: a) proporcionar un inventario de las estructuras examinadas y confirmar su productividad; b) analizar cualquier problema relacionado con la macroestructura y con la microestructura de fuentes lexicográficas que puedan obstaculizar la localización de tales construcciones; c) dada la baja productividad de los VS en español, examinar las traducciones propuestas para identificar las estructuras morfosintácticas más comunes en español para traducir los VS italianos.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Italià.
Document: article ; recerca ; publishedVersion
Matèria: Verbi sintagmatici ; Dizionari bilingui italiano-spagnolo ; Linguistica contrastiva ; Lessicografia bilingue ; Verbs sintagmàtics ; Diccionaris bilingües italià-espanyol ; Lingüística contrastiva ; Lexicografia bilingüe ; Phrasal verbs ; Italian-Spanish bilingual dictionaries ; Contrastive linguistics ; Bilingual lexicography. ; Verbos sintagmáticos ; Diccionarios bilingües italiano-español ; Lexicografía bilingüe
Publicat a: Quaderns d'italià, Vol. 23 (2018) , p. 179-194 (Articoli) , ISSN 2014-8828

Adreça original: https://revistes.uab.cat/quadernsitalia/article/view/v23-artusi
DOI: 10.5565/rev/qdi.336


16 p, 168.7 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Articles > Articles publicats > Quaderns d'italià
Articles > Articles de recerca

 Registre creat el 2018-12-20, darrera modificació el 2019-07-21



   Favorit i Compartir