Traducción inversa español-japonés : Análisis, proceso y dificultades de la traducción al japonés del cuento popular «La Lechera»
Gomez Alcalde, Mireia
Hernandez Garcia, Maria Elena, dir.
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Traducció inversa castellà-japonès : Anàlisi, procés i dificultats de la traducció al japonès del conte popular «La Lletera»
Títol variant: Inverse Translation Spanish-Japanese : Analysis, Process and Difficulties in the Translation to Japanese of the Popular Tale "The Milkmaid and her Pail"
Data: 2019
Resum: L'objectiu d'aquest treball és analitzar el procés, dificultats i la traducció del conte infantil «La lletera» al japonès. Al llarg de tot el treball es veurà el procés previ a la traducció, és a dir, l'anàlisi del text original y del lector meta, recerca de textos paral·lels, així com l'explicació raonada a la solució donada a tots els problemes de traducció trobats al text. Tanmateix, es farà una reflexió sobre el procés de traducció inversa castellà-japonès.
Resum: El objetivo de este trabajo es analizar el proceso, las dificultades y la traducción del cuento infantil de «La Lechera» al japonés. A lo largo del trabajo se verá tanto el proceso previo a la traducción, es decir análisis del texto original y del lector meta, búsqueda de textos paralelos como la explicación razonada a la solución de todos los problemas de traducción encontrados en el texto. Así como una reflexión sobre el proceso de traducción inversa castellano-japonés.
Resum: The purpose of this final degree project is to translate the traditional children tale «The milkmaid and the pail» into Japanese and to analyze the process and the difficulties. Throughout the project, things as the previous process to translation which includes the analysis of the original text and the intended reader either the search of parallel texts will be explained. Furthermore, how translation problems were solved and thoughts about inverse translation are illustrated.
Drets: Tots els drets reservats
Llengua: Múltiples llengües.
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Estudis d'Àsia Oriental [0]
Document: bachelorThesis ; Text
Matèria: Traducció inversa ; Castellà-japonès ; Japonès ; Conte infantil ; La Lletera ; Llengua c ; Resolució de problemes de traducció ; Traducción inversa ; Castellano-japonés ; Cuento infantil ; La Lechera ; Resolución de problemas de traducción ; Inverse translation ; Spanish-Japanese ; Japanese ; Children tale ; The Milkmaid and the pail ; Language c ; Resolution of translation problems



37 p, 1.3 MB

El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca > Treballs de Fi de Grau > Facultat de Traducció i d'Interpretació. TFG

 Registre creat el 2019-09-27, darrera modificació el 2020-01-27



   Favorit i Compartir