visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Articles > Articles publicats > Panoràmica de la traducció audiovisual del xinès a Espanya |
Títol variant: | Panorámica de la traducción audiovisual del chino en España |
Títol variant: | Overview of Chinese-Spanish audiovisual translation |
Data: | 2020 |
Resum: | El cinema constitueix un aspecte cabdal de la cultura i, com a tal, pot convertir-se en una font essencial del poder suau (soft power) d'un país. La traducció audiovisual ha esdevingut, per tant, un dels principals mitjans de comunicació entre cultures. Així ho ha corroborat el grup de recerca TransMedia Catalonia de la UAB que ha estudiat la recepció del cinema xinès a Espanya des dels anys 70 a l'actualitat per avaluar-la i analitzar quina és la imatge de la societat xinesa que mitjançant aquest cinema es projecta a Espanya. |
Resum: | El cine constituye un aspecto fundamental de la cultura y, como tal, puede llegar a ser una fuente esencial del poder suave (soft power) de un país. La traducción audiovisual se ha convertido, por lo tanto, en uno de los principales medios de comunicación entre culturas. Así lo ha corroborado el grupo de investigación TransMedia Catalonia de la UAB que ha estudiado la recepción del cine chino en España desde los años 70 a la actualidad para evaluarla y analizar cuál es la imagen de la sociedad china que mediante este cine se proyecta en España. |
Resum: | Cinema is an important part of culture and, as such, it can become an essential source of a country's soft power. Therefore, audiovisual translation constitutes one of the main means of communication between cultures. This has been shown by the UAB research group TransMedia Catalonia, which has studied the reception of Chinese cinema in Spain since the 1970s to the present, to assess and analyze the image of the Chinese society built up through its cinema. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan aquestes es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original i es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, castellà i anglès |
Document: | Article ; divulgació ; Versió publicada |
Publicat a: | UAB divulga, Febrer 2020, p. 1-3, ISSN 2014-6388 |
Català 3 p, 422.4 KB |
Español 3 p, 324.1 KB |
English 3 p, 319.2 KB |