Traducció inversa (català-anglès) [101313]
Pearson, Roland Keith
Trainor, Laura
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Títol variant: Inverse translation (Catalan-English)
Títol variant: Traducción inversa (catalán-inglés)
Data: 2020-21
Resum: La funció de l'assignatura és adquirir les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera i desenvolupar la capacitat de traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que coneix les estratègies i les tècniques de la traducció envers la llengua estrangera. Aplicar aquests coneixements per traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no 1 Aplicar aquests coneixements per traduir textos propis del mercat laboral de la traducció inversa no especialitzada. Reunir i interpretar dades relatives als problemes propis de la traducció inversa i emetre judicis sobre les decisions adoptades. Utilitzar les eines tecnològiques i de documentació per a la traducció inversa.
Resum: La función de la asignatura es adquirir las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera y desarrollar la capacidad de traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. Al finalizar la asignatura el estudiante será capaz de: · Demostrar que conoce las estrategias y las técnicas de la traducción hacia la lengua extranjera. · Aplicar estos conocimientos para traducir textos propios del mercado laboral de la traducción inversa no especializada. · Reunir e interpretar datos relativos a los problemas propios de la traducción inversa y emitir juicios sobre las 1 · Reunir e interpretar datos relativos a los problemas propios de la traducción inversa y emitir juicios sobre las decisiones adoptadas. · Utilizar las herramientas tecnológicas y de documentación para la traducción inversa.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català, anglès, castellà
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
5 p, 106.2 KB

Anglès
5 p, 104.4 KB

Castellà
5 p, 106.0 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials acadèmics > Guies docents

 Registre creat el 2020-07-24, darrera modificació el 2023-01-28



   Favorit i Compartir