visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Lingüística aplicada a la traducció |
Títol variant: | Linguistics applied to translation |
Títol variant: | Lingüística aplicada a la traducción |
Data: | 2020-21 |
Resum: | La funció de l'assignatura és permetre a l'alumne dominar els fonaments lingüístics de la traducció. En acabar l'assignatura, l'alumne haurà adquirit les capacitats següents: Conèixer les particularitats lèxiques, morfosintàctiques i textuals de les llengües. Aplicar aquests coneixements a la traducció. Emetre judicis sobre qüestions lingüístiques relacionades amb la traducció. |
Resum: | La función de la asignatura es permitir al alumno dominar los fundamentos lingüísticos de la traducción. Al acabar la asignatura, el alumno habrá adquirido las capacidades sigüientes: Conocer las particularidades léxicas, morfosintácticas i textuales de les lenguas. Aplicar estos conocimientos a la traducción. Emitir juicios sobre cuestiones lingüísticas relacionadas con la traducción. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, anglès, castellà |
Titulació: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Pla d'estudis: | Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 4 p, 101.1 KB |
Anglès 4 p, 100.3 KB |
Castellà 4 p, 138.4 KB |