visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Idioma D per a Traductors i Intèrprets 2 (Romanès) |
Títol variant: | Foreign Language D for Translators and Interpreters 2 (Romanian) |
Títol variant: | Idioma D para Traductores e Intérpretes 2 (Rumano) |
Data: | 2021-22 |
Resum: | La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma D per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts (MCRE-FTI B1. 2. ) Produir textos escrits sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. 2. ) Comprendre textos orals clars sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. 2. ) Produir textos orals senzills sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. 1. |
Resum: | The aim of this subject is to continue the development of students' Language D basic communication skills in order to prepare them for direct translation. On successfully completing this subject students will be able to: - Understand written texts with a certain complexity on personal topics and general topics of known areas (MCRE-FTI B1. 2. ) - Produce written texts on everyday topics (MCRE-FTI A2. 2. ) - Understand clear oral texts on everyday topics (MCRE-FTI A2. 2. ) - Produce simple oral texts on everyday topics (MCRE-FTI A2. 1. ). |
Resum: | La función de esta asignatura es iniciar el desarrollo de las competencias comunicativas básicas del estudiante en Idioma D para prepararlo para la traducción directa. Al finalizar la asignatura el estudiante deberá ser capaz de: Comprender textos escritos sobre temas cotidianos (MCRE-FTI A2. 2) Producir textos escritos muy cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto e inmediato (MCREFTI A1. 2. ) Comprender textos orales sencillos y claros sobre temas cotidianos (MCRE-FTI A2. 1. ) Producir textos orales muy cortos y sencillos sobre temas relativos al entorno concreto inmediato (MCRE-FTI A. 1. 2. ). |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, anglès, castellà |
Titulació: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Pla d'estudis: | Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 5 p, 105.0 KB |
Anglès 5 p, 104.7 KB |
Castellà 5 p, 103.5 KB |