visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Lliura | Ajuda | Servei de Biblioteques | Sobre el DDD | Català English Español |
Pàgina inicial > Materials acadèmics > Guies docents > Idioma i traducció C4 (àrab) |
Títol variant: | Foreign language and translation C4 (Arabic) |
Títol variant: | Idioma y traducción C4 (árabe) |
Data: | 2023-24 |
Resum: | Contextualització i objectius formatius: Continuar el desenvolupament de les competències comunicatives de l'alumnat en Idioma C, així com iniciar-lo en la traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard. 1 Coneixements: - Comprendre textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 2. ) - Produir textos escrits sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B1. 1. ) - Comprendre textos orals senzills i clars sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2. 1. ) - Produir textos orals senzills sobre temes quotidians. (MCRE-FTI A2. 1. ) - Resoldre problemes bàsics de traducció de textos no especialitzats senzills en llengua estàndard. |
Resum: | Learning objectives The purpose of this course is to further develop students' Foreign Language C (Arabic) communicative competences, as well as introduce them to translating simple non-specialised texts in Standard Arabic. 6 course credits are for language skills and 3 for translation exercises. At the end of the course the students should be able to: 1 Understand fairly complex written texts about personal and general topics in familiar subject areas. (CEFR-FTI B1. 2) Write about personal and general topics on familiar subjects. (CEFR-FTI B1. 1) Understand simple and clearly pronounced utterances in Arabic about everyday topics. (CEFR-FTI A2. 1) Express themselves in spoken Arabic on everyday topics using simple constructions. (CEFR-FTI A2. 1) Solve translation problems in simple non-specialised texts in Standard Arabic covering a range of text types (presentations, discussion, instructive). |
Resum: | Contextualización y objetivos formativos: Continuar el desarrollo de las competencias comunicativas del alumnado en Idioma C, así como iniciarlo en la traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar. 1 Conocimientos: - Comprender textos escritos con una cierta complejidad sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-*FTIB1. 2. ) - Producir textos escritos sobre temas personales y temas generales de ámbitos conocidos. (MCRE-*FTI B1. 1. ) - Comprender textos orales sencillos y claros sobre temas cotidianos. (MCRE-*FTI A2. 1. ) - Producir textos orales sencillos sobre temas cotidianos. (MCRE-*FTI A2. 1. ) - Resolver problemas básicos de traducción de textos no especializados sencillos en lengua estándar. |
Drets: | Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. |
Llengua: | Català, anglès, castellà |
Titulació: | Traducció i Interpretació [2500249] |
Pla d'estudis: | Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204] |
Document: | Objecte d'aprenentatge |
Català 8 p, 120.0 KB |
Anglès 8 p, 118.7 KB |
Castellà 8 p, 119.1 KB |