A Minority within a Minority : Analysing the Use of Modern Queer Slang in Irish and Basque
McDarby Hoppé, Scott
Iturregui-Gallardo, Gonzalo, 
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
| Additional title: |
Una minoria dins d'una minoria : un anàlisi de l'ús de l'argot queer modern en irlandès i èuscar |
| Additional title: |
Una minoría dentro de una minoría : un análisis del uso del argot queer moderno en irlandés y euskera |
| Date: |
2024 |
| Abstract: |
The following study attempts to analyse the use of queer terminology in a sample of six podcast episodes including queer speakers of Irish and Basque, in order to investigate the varying linguistic solutions adopted upon discussing queer sociocultural themes or references that may not exist natively in the regions where the target languages are spoken. A theoretical framework of prior academic papers in the ambits of queer theory and minority languages is established, followed by a qualitative analysis of the six podcast episodes, which are studied for their inclusion of Anglophone and Hispanophone borrowings and calques, alongside neologisms created by speakers of Irish and Basque. Subsequently, conclusions are extracted and recommendations for further investigation are proposed. |
| Abstract: |
El present estudi té com a objectiu analitzar l'ús de terminologia queer en una mostra de sis capítols de pòdcast que inclouen a parlants queer d'irlandès i basc, amb la finalitat d'investigar les diverses solucions lingüístiques adoptades en tractar temes socioculturals o referències queer que podrien no existir de manera nativa a les regions on es parlen les llengües d'estudi. S'estableix un marc teòric basat en treballs acadèmics previs en els àmbits de la teoria queer i les llengües minoritàries, seguit d'una anàlisi qualitativa dels sis capítols de pòdcast, que són examinats per la seva inclusió de préstecs i calcs de l'anglès i de l'espanyol, així com per l'aparició de neologismes creats per parlants d'irlandès i basc. Posteriorment, s'extreuen conclusions i es proposen recomanacions per a recerques futures. |
| Abstract: |
El presente estudio tiene como objetivo analizar el uso de terminología queer en una muestra de seis capítulos de pódcast que incluyen a hablantes queer de irlandés y euskera, con el fin de investigar las diversas soluciones lingüísticas adoptadas al tratar temas socioculturales o referencias queer que podrían no existir de manera nativa en las regiones donde se hablan las lenguas de estudio. Se establece un marco teórico basado en trabajos académicos previos en los ámbitos de la teoría queer y las lenguas minoritarias, seguido de un análisis cualitativo de los seis capítulos de pódcast, que son examinados por su inclusión de préstamos y calcos del inglés y del español, así como por la aparición de neologismos creados por hablantes de irlandés y euskera. Posteriormente, se extraen conclusiones y se proponen recomendaciones para investigaciones futuras. |
| Rights: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.  |
| Language: |
Anglès |
| Studies: |
Traducció i Interpretació [2500249] |
| Study plan: |
Grau en Traducció i Interpretació [1202] |
| Document: |
Treball final de grau ; Text |
| Subject: |
Irish ;
Basque ;
Queer ;
LGBTQ+ ;
Minority ;
Slang ;
Culture ;
Irlandès ;
Èuscar ;
LGTBQ+ ;
Minoria ;
Argot ;
Cultura ;
Pòdcast ;
Irlandés ;
Euskera ;
Minoría ;
Pódcast ;
Podcast |
The record appears in these collections:
Research literature >
Bachelor's degree final project >
Faculty of Translation and Interpreting
Record created 2025-09-07, last modified 2025-10-07