Traducció Sense Fronteres : Theatre Projects and Translation in Multicultural Contexts, Originating in Barcelona
Jané-Lligé, Jordi 
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística)
| Data: |
2024 |
| Descripció: |
11 pàg. |
| Resum: |
This paper is centred on different theatre initiatives linked to the city of Barcelona that emphasise the performing arts as a means of promoting intercultural communication, as well as overcoming the barriers that prevent its production. The analysis is focused on observing the role that translation, understood in a broad and often performative sense, plays in all these projects calling for a review of its canonical definition in academia in order to adjust it to the reality of the 21st century. At the same time, the article claims the recognition of these theatrical creations, not so much as indisputable initiatives of social nature, but as artistic products of the first order. |
| Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.  |
| Llengua: |
Anglès |
| Document: |
Article ; recerca ; Versió publicada |
| Matèria: |
Community theatre ;
Translation ;
Multiculturality ;
Multilingualism |
| Publicat a: |
Lublin Studies in Modern Languages and Literature, Vol. 48 Núm. 4 (2024) , p. 71-81, ISSN 2450-4580 |
DOI: 10.17951/lsmll.2024.48.4.71-81
El registre apareix a les col·leccions:
Articles >
Articles de recercaArticles >
Articles publicats
Registre creat el 2025-11-05, darrera modificació el 2025-11-08