Para citar este documento: https://ddd.uab.cat/record/81321
La traducció de llibres japonesos a Espanya : revisió bibliogràfica de textos i paratextos (1930-2005)
Serra Vilella, Alba
Rovira-Esteva, Sara, tutora
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Fecha: 2011
Resumen: Aquesta investigació és un primer pas per a una anàlisi del paper de la traducció en la construcció de la imatge de l'Altre japonès. Aquesta tesina consta d'un corpus de literatura japonesa traduïda a Espanya entre el 1930 i el 2005, incloent els gèneres d'assaig i tècnico-científics, i una anàlisi de les dades principalment quantitativa. S'analitza el tipus de traducció (directa o indirecta) de forma diacrònica i per gèneres, i també la selecció temàtica per observar si es tendeix a l'"exotisme", així com la utilitat dels paratextos per a aconseguir informació sobre el procés traductor.
Derechos: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i el departament i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús Creative Commons
Lengua: Català.
Colección: Recerca d'Àsia Oriental contemporània
Documento: bachelorThesis
Materia: Literatura japonesa ; Traduccions ; Traducció i interpretació ; Espanya

Adreça alternativa: http://hdl.handle.net/2072/171856


67 p, 416.1 KB

El registro aparece en las colecciones:
Documentos de investigación > Trabajos de investigación y proyectos de final de carrera

 Registro creado el 2011-11-07, última modificación el 2017-10-21



   Favorit i Compartir