Articles

Articles 116 registres trobats  inicianterior107 - 116  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
107.
10 p, 225.8 KB La Competencia léxica en el Currículum Bimodal / Romero Forteza, Francesca ; Marqués Graells, Pere
La sociedad en que vivimos ha cambiado y no para de hacerlo. Estos cambios están directamente relacionados con la incorporación de Internet como una especie de apéndice de nuestra persona. La enseñanza obligatoria no puede huir de este hecho y debe renovar su planteamiento curricular. [...]
The society in which we live has changed and keeps on changing all the time. These changes are closely related to the incorporation of Internet as a kind of appendage to our persona. The obligatory education system cannot ignore such a fact and therefore should renew its curricular approach. [...]

2012
Didáctica, innovación y multimedia, Núm. 22 (gener 2012) , p. 1-10  
108.
16 p, 193.9 KB Educating foreign language primary school teachers : a review of models of teacher education and new proposal / Alirio Bastidas Arteaga, Jesús (Universidad de Nariño (Colòmbia))
The implementation of foreign languages in primary schools in Europe and Latin America since the 1980's motivated some administrative and academic decisions in the teacher development of both in-service and pre-service primary school teachers. [...]
A partir de la década de 1980, tanto en Europa como en Latino-América se introdujo la enseñanza de lenguas extranjeras en el nivel de educación primaria, lo cual produjo algunas decisiones administrativas y académicas con relación al desarrollo profesional de los profesores de lenguas extranjeras en ejercicio y de la preparación de los nuevos profesores. [...]

2011 - 10.5565/rev/jtl3.316
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 4, Núm. 1 (2011) , p. 1-16  
109.
20 p, 110.9 KB Una clasificación del texto científico-técnico desde un enfoque multidireccional / Sevilla Muñoz, Manuel (Universidad Complutense de Madrid) ; Sevilla Muñoz, Julia (Universidad Complutense de Madrid)
Este trabajo tiene por objeto proponer una clasificación del texto científico-técnico basándose en un enfoque multidireccional. Para llegar a esta clasificación resulta necesario definir previamente este tipo de texto, así como delimitar sus características. [...]
2003
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, V. 5 (2003) p. 19-38  
110.
10 p, 72.7 KB Tras la sombra de Babel + Textos / López Guix, Juan Gabriel (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
La tradición judeocristiana vincula el nacimiento de la actividad traductora con la fundación de la ciudad de Babilonia y la construcción de su torre. Con el paso de los siglos, este edificio ha acabado erigiéndose para nosotros en el símbolo negativo de la pluralidad lingüística y de la irritante necesidad de la traducción. [...]
In the Judaeo-Christian tradition, the emergence of translation activity is linked to the foundation of the city of Babylon and the building of its tower. Over the centuries, this edifice has become the negative symbol of linguistic plurality and the irritating need for translation. [...]

2007
1611 : revista de historia de la traducción, N. 1 (2007) p. 0-0
28 documents
111.
13 p, 77.8 KB Aquesta fera que flairem per tot arreu però que no veiem enlloc. La contemplació de les llengües / Nadal Farreras, Josep Maria
L'autor a mesura que presenta un estat de la qüestió de la història de les llengües reflexiona entorn el sentit de fer aquesta història i el significat d'estudiar els límits geogràfics i històrics de la llengüa.
El autor en medida que presenta un estado de la cuestión de la historia de las lengueas reflexiona acerca el sentido de hacer esta historia y el significado de estudiar los límites geográficos e históricos de la lengua.
State of the question of the history of the languages and about the sense to do this history and the meaning to study the geographical and historic limits of the language.

2003
HMiC, N. 1 (2003) p. 57-69  
112.
8 p, 60.9 KB La traducció automàtica com a eina didàctica / Cánovas, Marcos (Universitat de Vic) ; González Davies, María (Universitat Ramon Llull)
La traducció automàtica es pot integrar satisfactòriament a l'entorn pedagògic de les classes de traducció i llengües estrangeres. Ofereix un recurs virtual que, incorporat als projectes i tasques de les assignatures, afavoreix la pràctica de la redacció, la revisió de textos traduïts i la reflexió sobre la llengua.
La traducción automática se puede integrar satisfactoriamente al entorno pedagógico de las clases de traducción y lenguas extranjeras. Ofrece un recurso virtual que, incorporado a los proyectos y tareas de las asignaturas, favorece la práctica de la redacción, la revisión de textos traducidos y la reflexión sobre la lengua.
Machine translation can be satisfactorily integrated into the pedagogical environment of translation and foreign language classes. It offers a virtual resource that, when incorporated into the subjects' tasks and projects, contributes to the practice of composition, the revision of translated texts and reflection on language.

2006
Tradumàtica, N. 4 (2006) p. 0-0  
113.
16 p, 234.2 KB Cómo preparar la traducción en la clase de lenguas extranjeras / Berenguer i Estellés, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
El estudio de la lengua extranjera para traductores debería centrarse especialmente en el análisis de aquellos aspectos de la lengua relevantes para la traducción. Estos aspectos se encuentran, sobre todo, en el ámbito de la pragmática textual y de su semiótica. [...]
The translator's study of a foreign language should be focused on those aspects of the text relevant to the translation: in particular, the actual signalling devices and style of the text. The most readily agreed upon methods of text analysis are, therefore, those which, in accordance with the field of translation theory used, focus on the aforementioned aspects, especially upon their linguistic restrictions. [...]

1999
Quaderns : revista de traducció, N. 4 (1999) , p. 135-150  
114.
11 p, 230.6 KB La adquisición de la competencia cultural en los estudios de traducción / Berenguer i Estellés, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
La competencia cultural forma parte del conjunto de subcompetencias que componen la denominada competencia traductora. La adquisición de la competencia cultural debería ser, por tanto, un objetivo didáctico de los estudios de traducción, y la clase de lenguas extranjeras es, posiblemente, el espacio didáctico más idóneo para ello. [...]
The understanding of the culture surrounding a language along with the usual languagecompetence make up the skills of a good translator. The acquisition of this understanding of the language's culture should be, of course, an objective of the teaching of translation studies, and the foreign language classroom is, possibly, the perfect place for this teaching to occur. [...]

1998
Quaderns : revista de traducció, N. 2 (1998) , p. 119-129  
115.
10 p, 67.9 KB Bases para una cooperación internacional en la enseñanza de lenguas para traductores / Andreu, Andreu (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Berenguer i Estellés, Laura ; Férriz, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Ripoll López, Odile (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
El perfil del traductor, tal como lo definen las fuerzas del mercado y las presiones sociales, ha cambiado radicalmente en las dos últimas décadas. Ello nos obliga a reconsiderar y a definir un nuevo perfil para el estudiante de traducción. [...]
The translator's profile, as defined by market forces and social pressures, has changed dramatically in the last two decades. This forces us to reconsider and define the new profile for the student of translation. [...]

2003
Quaderns : revista de traducció, N. 10 (2003) , p. 13-22  
116.
15 p, 182.4 KB Inmigración interior e inmigración exterior / Solé, Carlota 1944- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Sociologia)
El artículo compara sistemáticamente la situación de la inmigración de españoles y extracomunitarios a Cataluña atendiendo a los flujos, a la competencia en el mercado laboral, al proceso de integración y al papel que tiene el conocimiento de la lengua en el proceso sociocultural de integración en una sociedad sentida y definida como nación por una mayoría de sus habitantes. [...]
The article systematically compares the situation of Spanish and non-EU migrants in Catalonia (Spain). It analyses the composition of flows, the competence in the labour market, the process of integration and the role of language in the sociocultural process of integration of immigrants. [...]

2000 - 10.5565/rev/papers/v60n0.1039
Papers : revista de sociologia, N. 60 (2000) , p. 211-224  

Articles : 116 registres trobats   inicianterior107 - 116  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.