Análisis traductológico de referentes culturales en La Testa Perduta di Damasceno Monteiro de Antonio Tabucchi
Soria Orti, Meritxell
Tanqueiro, Helena, tut. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Data: |
2012 |
Descripció: |
59 p. |
Resum: |
Este trabajo de investigación pretende llevar a cabo un estudio exploratorio para observar cómo se resuelven los problemas traductológicos de índole cultural dentro del contexto de la autotraducción in mente. El trabajo está estructurado en dos partes: la primera abarca el marco teórico referencial como base para poder desarrollar la segunda parte, el apartado práctico, donde se llevará a cabo el análisis traductológico de referentes culturales para obtener los resultados de los objetivos e hipótesis planteados. Para llevar a cabo dicho análisis, se parte de una serie de ejemplos (rich points) de La testa perduta di Damasceno Monteiro de Antonio Tabucchi, una obra escrita en italiano que se enmarca y refleja la cultura portuguesa. |
Resum: |
Aquest treball d'investigació pretén realitzar un estudi exploratori per a observar com se solucionen els problemes de traducció de caràcter cultural en el context de l'autotraducció in mente. El treball està estructurat en dues parts: la primera pretén explicar el marc teòric referencial per a poder desenvolupar la segona part, l'apartat pràctic, en el què es realitzarà l'anàlisi traductològic de referents culturals per a obtenir resultats dels objectius i hipòtesis plantejats. Per a dur a terme aquesta anàlisi, se seleccionen una sèrie d'exemples (rich points) de La testa perduta di Damasceno Monteiro de Antonio Tabucchi, una obra escrita en italià que s'emmarca i reflecteix la cultura portuguesa. |
Drets: |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades. |
Llengua: |
Castellà |
Titulació: |
Traducció i Estudis Interculturals [4316560] |
Col·lecció: |
Facultat de Traducció i d'Interpretació. Màster en traducció, interpretació i estudis interculturals |
Document: |
Treball de fi de postgrau |
Matèria: |
Traducció literària ;
Tabucchi, Antonio. Testa perduta di Damasceno Monteiro -- Traduccions |
El registre apareix a les col·leccions:
Documents de recerca >
Treballs de recerca i projectes de final de carrera >
Traducció i Interpretació. TFM
Registre creat el 2013-04-15, darrera modificació el 2024-05-25