Idioma B per a traductors i intèrprets 2 (anglès) [101477]
Butterfield, Eamon
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació

Data: 2015-16
Resum: La funció de l'assignatura és consolidar les competències comunicatives d'Idioma B de l'estudiant, desenvolupar les competències textuals necessàries per la traducció directa de textos no especialitzats de tipologia diversa i iniciar les competències textuals necessàries per la traducció inversa. En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: - Comprendre textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'una àmplia gamma d'àmbits i registres. (MCRE-FTI B2. 3. ) - Produir textos escrits de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B2. 1. ) 1 Idioma B per a traductors i intèrprets 2 (anglès) 2015 - 2016 - Comprendre textos orals de tipologia diversa sobre temes generals de diferents àmbits i registres mes freqüents. (MCRE-FTI B2. 3. ) - Produir textos orals de tipologia diversa sobre temes generals d'àmbits coneguts. (MCRE-FTI B2. 1. ).
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original. Creative Commons
Llengua: Català
Titulació: Traducció i Interpretació [2500249]
Pla d'estudis: Traducció i Interpretació [869] ; Traducció i Interpretació [868] ; Grau en Traducció i Interpretació [1204] ; Grau en Traducció i Interpretació [1203] ; Grau en Traducció i Interpretació [1202] ; Grau en Traducció i Interpretació [822]
Document: Objecte d'aprenentatge



Català
7 p, 35.0 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Materials acadèmics > Guies docents

 Registre creat el 2015-08-31, darrera modificació el 2023-01-28



   Favorit i Compartir